1
00:00:00,020 --> 00:00:04,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,060 --> 00:00:08,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:09,790 --> 00:00:12,630
Episode 4
4
00:00:33,720 --> 00:00:37,000
Dad, hurry.
Hurry.
5
00:00:44,900 --> 00:00:47,260
Don't say anything.
6
00:00:48,350 --> 00:00:50,710
Don't remember anything.
7
00:01:09,750 --> 00:01:13,530
Ahjussi, it's time to eat.
8
00:01:13,550 --> 00:01:15,270
Okay.
9
00:01:20,360 --> 00:01:23,310
Did you see my dad?
10
00:01:26,740 --> 00:01:28,690
What dad?
11
00:01:28,750 --> 00:01:31,200
My dad.
12
00:01:32,330 --> 00:01:36,110
Are you sure that person is your dad?
13
00:01:36,310 --> 00:01:39,170
I'm not sure.
14
00:01:40,500 --> 00:01:42,920
I'm not sure either.
15
00:01:43,010 --> 00:01:46,420
You don't know who your dad is either?
16
00:02:01,020 --> 00:02:03,100
Do you know baseball?
17
00:02:03,750 --> 00:02:05,850
You're the batter.
18
00:02:06,500 --> 00:02:10,760
It doesn't matter if the pitcher throws
a straight ball or a curve ball,
19
00:02:10,830 --> 00:02:13,140
the batter still has to hit it.
20
00:02:13,360 --> 00:02:16,810
Also, the pitcher you're facing now
21
00:02:16,830 --> 00:02:19,600
is really good at throwing curve balls.
22
00:02:19,630 --> 00:02:22,140
If the batter wants to hit the ball,
23
00:02:22,570 --> 00:02:25,040
then she needs to become stronger.
24
00:02:25,060 --> 00:02:28,450
How do you become stronger?
25
00:02:32,220 --> 00:02:34,340
Don't be scared.
26
00:02:35,650 --> 00:02:37,920
No matter how fast the ball comes at you,
27
00:02:37,970 --> 00:02:39,890
you absolutely can't get scared.
28
00:02:39,910 --> 00:02:42,900
If you get scared and shut your eyes,
then you lose.
29
00:02:43,400 --> 00:02:45,670
As long as you don't get scared,
30
00:02:46,630 --> 00:02:48,660
then you win.
31
00:02:51,520 --> 00:02:54,410
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
32
00:02:55,130 --> 00:02:57,030
From now on, just eat ahead of us.
33
00:02:57,050 --> 00:02:59,590
You'll be hungry
if you wait until after we close.
34
00:02:59,620 --> 00:03:02,000
I like eating together.
35
00:03:02,030 --> 00:03:06,000
Our Eun Bi says the cutest things.
36
00:03:20,760 --> 00:03:23,360
You eat like a sick puppy.
37
00:03:23,380 --> 00:03:24,860
What?
38
00:03:25,410 --> 00:03:27,400
Aish! Seriously!
39
00:03:27,420 --> 00:03:29,710
You spit your rice on me!
40
00:03:29,730 --> 00:03:31,940
I'm sorry.
41
00:03:33,050 --> 00:03:36,920
Have you seen a sick puppy eat?
42
00:03:39,340 --> 00:03:43,140
Uncle actually knows how to crack a joke.
43
00:03:48,810 --> 00:03:51,940
You really eat a lot.
44
00:03:52,790 --> 00:03:55,320
Now you even think it's a waste to feed me?
45
00:03:58,220 --> 00:04:01,870
I wish you'd eat only as much as you work.
46
00:04:01,880 --> 00:04:03,730
Even a puppy should be left alone
while it's eating.
47
00:04:03,750 --> 00:04:08,160
Ahjussi, you're human though.
48
00:04:10,210 --> 00:04:12,420
Eun Bi!
49
00:04:31,740 --> 00:04:34,140
You're eating so well.
50
00:04:37,850 --> 00:04:40,430
Please excuse me.
51
00:04:41,080 --> 00:04:44,380
Why don't you finish eating?
Is it not good?
52
00:04:44,660 --> 00:04:46,850
I normally don't eat much.
53
00:04:46,890 --> 00:04:49,210
You should have said so earlier.
54
00:04:49,250 --> 00:04:51,300
It's a waste to leave food.
55
00:04:51,320 --> 00:04:53,110
I'm sorry.
56
00:04:53,990 --> 00:04:57,130
You shouldn't waste food.
57
00:05:13,480 --> 00:05:17,850
Hey!
Hey, Chef!
58
00:05:20,380 --> 00:05:22,040
What do you want?!
59
00:05:22,060 --> 00:05:24,620
Move to one side.
60
00:05:34,643 --> 00:05:37,566
Aigoo...
61
00:05:45,600 --> 00:05:47,890
I'd like to ask a favor.
62
00:05:48,660 --> 00:05:50,230
What?
63
00:05:50,250 --> 00:05:51,870
I'm a sensitive person
64
00:05:51,890 --> 00:05:54,750
and I can't sleep
if there are breathing sounds.
65
00:05:54,860 --> 00:05:57,300
What do you want me to do?
66
00:05:57,410 --> 00:06:00,490
If possible,
I'd prefer we sleep farther apart.
67
00:06:00,530 --> 00:06:03,640
Don't worry, I won't touch you.
68
00:06:03,680 --> 00:06:06,390
You don't have
any strange sleeping habits, do you?
69
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
It's so hot!
70
00:07:28,480 --> 00:07:31,380
[Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi]
71
00:07:33,260 --> 00:07:35,600
What are you doing over there?
72
00:07:52,560 --> 00:07:55,750
What am I supposed to make with the seaweed?
73
00:07:55,790 --> 00:07:58,430
Kang San! Kang San!
74
00:08:04,070 --> 00:08:05,790
It's a letter from Father.
75
00:08:05,810 --> 00:08:07,670
A letter?!
76
00:08:17,560 --> 00:08:20,140
There!
Who wants to taste it first?
77
00:08:20,160 --> 00:08:22,120
Try it.
78
00:08:25,620 --> 00:08:28,300
I have a wish.
79
00:08:30,140 --> 00:08:33,390
I want the both of you
to remember that precious instant
80
00:08:33,410 --> 00:08:37,650
when seemingly unrelated ingredients
pass through your mother's hands
81
00:08:37,670 --> 00:08:41,360
and become delicious kimchi.
82
00:08:41,420 --> 00:08:45,570
At all times, do not forget this.
83
00:08:45,940 --> 00:08:48,630
That's Father's sincere hope.
84
00:08:51,490 --> 00:08:52,450
That's not like Father at all.
85
00:08:52,470 --> 00:08:54,900
Why did he write such an upsetting letter?
86
00:08:54,920 --> 00:08:58,050
Yeah, it feels a little sad.
87
00:08:58,110 --> 00:09:00,880
That letter is just to mess with us.
88
00:09:00,920 --> 00:09:03,850
It seems to me
that letter carries a message.
89
00:09:03,890 --> 00:09:06,530
You think we don't know that?
90
00:09:06,550 --> 00:09:08,390
Uncle.
91
00:09:08,720 --> 00:09:10,880
You guys figure it out.
92
00:09:12,930 --> 00:09:14,720
Unni, can you think of anything?
93
00:09:14,740 --> 00:09:16,180
Nothing.
94
00:09:16,210 --> 00:09:17,890
Let's have breakfast.
95
00:09:17,910 --> 00:09:21,640
Uncle, I made breakfast today.
96
00:09:39,610 --> 00:09:41,900
Do you like to work out?
97
00:09:46,090 --> 00:09:48,080
What do you want?
98
00:09:48,130 --> 00:09:50,850
I'm pretty good at working out.
99
00:09:51,860 --> 00:09:54,390
I've done some boxing.
100
00:09:54,850 --> 00:09:57,340
I know judo too.
101
00:09:57,400 --> 00:09:59,410
I can be your personal trainer.
102
00:10:00,810 --> 00:10:02,270
That won't be necessary.
103
00:10:02,300 --> 00:10:04,630
Give me some time.
104
00:10:05,310 --> 00:10:06,640
Time for what?
105
00:10:06,660 --> 00:10:08,800
I'll find Eun Bi's mom.
106
00:10:08,850 --> 00:10:11,330
Until then, give me some time.
107
00:10:11,360 --> 00:10:14,150
Do you have news about Eun Bi's mom?
108
00:10:14,460 --> 00:10:15,830
No.
109
00:10:15,900 --> 00:10:17,250
Then how will you find her?
110
00:10:17,270 --> 00:10:19,040
It doesn't matter where she is,
I'll find her and bring her back.
111
00:10:19,060 --> 00:10:20,810
Until when?
112
00:10:20,830 --> 00:10:22,820
Until I find her.
113
00:10:22,840 --> 00:10:26,589
So you're saying you want to keep Eun Bi
until you find her mom?
114
00:10:26,590 --> 00:10:27,290
Yes.
115
00:10:27,360 --> 00:10:30,050
How many times do I have to say no?
116
00:10:30,070 --> 00:10:32,320
There's nothing I can do about it.
117
00:10:32,340 --> 00:10:33,120
Teacher.
118
00:10:33,150 --> 00:10:35,770
I'm tired of repeating the same thing.
119
00:10:35,790 --> 00:10:37,710
Just go home.
120
00:10:54,040 --> 00:10:55,870
Pretty good.
121
00:10:58,540 --> 00:11:01,090
I was just curious how it tastes.
122
00:11:15,900 --> 00:11:20,020
When will we be making
the bossam* kimchi? (*stuffed)
123
00:11:20,040 --> 00:11:22,600
I hear that's the most famous kimchi
at Chun Ji In.
124
00:11:22,640 --> 00:11:25,410
I'd like to take part as well.
125
00:11:25,960 --> 00:11:27,380
Who?
126
00:11:27,400 --> 00:11:28,690
What?
127
00:11:28,780 --> 00:11:31,140
Says who?
128
00:11:32,620 --> 00:11:34,450
I can't remember.
129
00:11:34,480 --> 00:11:36,940
I just remember hearing someone say that.
130
00:11:47,140 --> 00:11:48,580
What?
131
00:11:48,620 --> 00:11:49,910
Aigoo.
132
00:11:49,960 --> 00:11:53,230
Why can't you buy everything
you need in one trip?
133
00:11:53,250 --> 00:11:55,220
I can't help it if we suddenly
run out of cucumbers.
134
00:11:55,240 --> 00:11:57,030
There's not enough in the garden either.
135
00:11:57,050 --> 00:11:59,150
Aigoo. Then we should go by car.
136
00:11:59,190 --> 00:12:00,980
Is gas free?
137
00:12:01,050 --> 00:12:03,320
Is it that tiring
to carry one box of cucumbers?
138
00:12:03,380 --> 00:12:07,200
Who says I'm tired?
It's just kind of embarrassing.
139
00:12:13,510 --> 00:12:17,380
It's past lunchtime,
but people are still lining up.
140
00:12:17,640 --> 00:12:20,390
Looks like they're all rich people.
141
00:12:33,340 --> 00:12:37,010
- Should I share some with you?
- Didn't you just eat lunch?
142
00:12:37,140 --> 00:12:39,060
Don't have any then.
143
00:12:39,430 --> 00:12:42,120
You're good at eating oily foods.
144
00:12:45,700 --> 00:12:47,860
Your stomach is going to burst.
145
00:12:53,840 --> 00:12:55,610
Who can it be?
146
00:12:56,440 --> 00:12:58,140
Yes?
147
00:13:00,300 --> 00:13:02,140
Where?
148
00:13:03,950 --> 00:13:07,330
Even if we meet,
there's nothing to discuss.
149
00:13:08,360 --> 00:13:10,850
I'm kind of busy now.
150
00:13:12,330 --> 00:13:14,120
Right now?
151
00:13:17,770 --> 00:13:20,870
Fine.
Where should I go?
152
00:13:27,220 --> 00:13:29,280
Miss Lee Kang San is here.
153
00:13:29,300 --> 00:13:30,910
Okay.
154
00:13:37,510 --> 00:13:40,340
You're Lee Ki Chan's second daughter?
155
00:13:42,380 --> 00:13:44,120
Yes.
156
00:13:45,800 --> 00:13:48,340
Are you connected to Chun Ji In?
157
00:13:49,010 --> 00:13:51,440
- I'm...
- He's a chef at Chun Ji In.
158
00:13:52,420 --> 00:13:54,300
Please have a seat.
159
00:14:05,740 --> 00:14:07,940
Do you like green tea?
160
00:14:08,050 --> 00:14:11,280
I do, but I don't want any right now.
161
00:14:11,350 --> 00:14:14,400
You seem busy,
so I'll get straight to the point.
162
00:14:15,410 --> 00:14:19,080
I know you rejected our offer,
163
00:14:19,190 --> 00:14:22,110
and I can understand why you did that.
164
00:14:23,200 --> 00:14:25,780
I have the utmost respect
for the tradition and culture
165
00:14:25,800 --> 00:14:28,140
that Chun Ji In seeks to uphold.
166
00:14:28,570 --> 00:14:33,440
However, there's more than one way
to uphold tradition.
167
00:14:37,110 --> 00:14:41,700
Chun Ji In's stubbornly kept
methods are old and stale.
168
00:14:42,400 --> 00:14:44,710
In order to globalize Korean food,
169
00:14:44,730 --> 00:14:47,480
we need revolutionary and modern methods.
170
00:14:47,500 --> 00:14:49,990
Hanshik Town is just the beginning.
171
00:14:50,010 --> 00:14:52,390
Currently, Handol Foods
172
00:14:52,420 --> 00:14:54,160
has established teams of experts
173
00:14:54,190 --> 00:14:58,120
- to develop a variety of Korean menus...
- Let's leave.
174
00:14:58,770 --> 00:15:00,670
We don't have much time
before dinner hour begins.
175
00:15:00,690 --> 00:15:02,200
Let's go.
176
00:15:02,240 --> 00:15:04,400
You're quite rude.
177
00:15:05,390 --> 00:15:08,070
I could say the same about you, President.
178
00:15:08,090 --> 00:15:09,560
There are many other restaurants,
179
00:15:09,580 --> 00:15:13,700
why are you so determined
to buy Chun Ji In?
180
00:15:13,730 --> 00:15:17,570
The way you speak
is very coarse for a young man.
181
00:15:17,590 --> 00:15:20,970
I apologize.
Let's go.
182
00:15:21,000 --> 00:15:24,660
Couldn't there be at least one?
183
00:15:26,300 --> 00:15:30,380
Wouldn't it be okay
if at least one Korean restaurant existed
184
00:15:30,410 --> 00:15:32,700
that upheld traditional Korean cuisine
the old-fashioned and outdated way?
185
00:15:32,720 --> 00:15:36,870
What's really important
is the characteristic flavor of Korean food.
186
00:15:37,030 --> 00:15:40,450
Would introducing modern methods
change that flavor?
187
00:15:40,470 --> 00:15:43,290
My parents taught me
that characteristic flavor
188
00:15:43,310 --> 00:15:45,760
comes out in the course of an earnest,
devoted process.
189
00:15:46,650 --> 00:15:49,010
I'm not against Hanshik Town,
190
00:15:49,030 --> 00:15:52,110
but if my family's restaurant disappears,
191
00:15:52,480 --> 00:15:54,120
then the earthenware crocks disappear too.
192
00:15:54,140 --> 00:15:56,410
The vegetable garden will be gone as well.
193
00:15:57,110 --> 00:15:58,900
Where the breeze blows,
194
00:15:58,920 --> 00:16:01,320
where there's good sunshine,
195
00:16:01,630 --> 00:16:04,710
where the snow piles,
and the rain falls on the land...
196
00:16:05,250 --> 00:16:06,712
Food that get their flavor that way,
197
00:16:06,713 --> 00:16:09,880
the kimchi, doenjang*, gochujang**
and vegetables (*bean paste, **chili paste)
198
00:16:09,881 --> 00:16:14,340
- will disappear with it.
- If that's your concern,
199
00:16:14,380 --> 00:16:15,990
there are many other options.
200
00:16:16,020 --> 00:16:20,580
In addition,
the memories will disappear too.
201
00:16:21,690 --> 00:16:26,410
It isn't just food
that our family made at Chun Ji In.
202
00:16:26,560 --> 00:16:28,750
During the time it took
for the kimchi to ripen,
203
00:16:28,770 --> 00:16:31,410
and the time
for the sauces and pastes to ferment,
204
00:16:31,430 --> 00:16:34,900
memories were also made
and have become a part of us.
205
00:16:36,060 --> 00:16:38,130
I've listened to what you had to say.
206
00:16:38,160 --> 00:16:40,340
We'll head out now.
207
00:16:40,670 --> 00:16:46,610
I hear your financial situation... is dire.
208
00:16:47,240 --> 00:16:50,670
At some point, Chun Ji In, as it
exists now, will disappear.
209
00:16:50,880 --> 00:16:53,420
It's just a matter of time.
210
00:16:54,620 --> 00:16:58,130
I want to safeguard
the flavor of Chun Ji In.
211
00:16:58,810 --> 00:17:03,630
It's a mistake to push me aside
just because our methods differ.
212
00:17:03,680 --> 00:17:07,280
Each person has beliefs
she wants to safeguard.
213
00:17:07,320 --> 00:17:10,820
Would reaching some harmony
with the modern times change those beliefs?
214
00:17:10,860 --> 00:17:14,840
My father said before,
that reaching harmony with modern times
215
00:17:14,860 --> 00:17:17,040
isn't strictly about
adopting modernized methods.
216
00:17:17,060 --> 00:17:18,320
He said it's not the method,
217
00:17:18,370 --> 00:17:19,746
but the quest to discover new flavors
218
00:17:19,747 --> 00:17:21,519
while still safeguarding the things
that should be safeguarded
219
00:17:21,520 --> 00:17:23,980
that is the way to reach harmony
with modern times...
220
00:17:28,630 --> 00:17:32,410
That's right... That's what it is.
221
00:17:32,480 --> 00:17:34,330
What?
222
00:17:36,210 --> 00:17:38,630
Thank you, President.
223
00:17:39,090 --> 00:17:41,280
We'll be leaving now.
224
00:17:45,580 --> 00:17:47,800
Chun Ji In won't collapse so easily.
225
00:17:47,830 --> 00:17:49,050
Just wait and see.
226
00:17:49,070 --> 00:17:52,350
I also hope
your Hanshik Town will be a success.
227
00:18:03,500 --> 00:18:06,270
She is Lee Ki Chan's daughter after all.
228
00:18:08,520 --> 00:18:10,490
What exactly did you think of?
229
00:18:10,510 --> 00:18:11,950
I'm not telling you.
230
00:18:11,970 --> 00:18:14,130
I don't want to know either.
231
00:18:14,350 --> 00:18:17,370
How much does a building like this cost?
232
00:18:17,390 --> 00:18:19,720
If she gave me a building like this,
I'd have sold our place.
233
00:18:19,750 --> 00:18:21,882
Carrot*, you should sell it.
(*slang for "of course")
234
00:18:21,883 --> 00:18:24,799
But why is it carrot,
when there's also zucchini and radishes?
235
00:18:24,890 --> 00:18:28,650
- You can look it up on the internet.
- I'm not good friends with computers.
236
00:18:35,090 --> 00:18:36,890
Thank you.
237
00:18:50,530 --> 00:18:52,690
Where have I seen him before?
238
00:18:52,980 --> 00:18:54,770
What are you doing?
239
00:18:54,790 --> 00:18:56,430
Coming!
240
00:19:08,370 --> 00:19:11,340
- You still haven't found the person?
- Yes.
241
00:19:11,380 --> 00:19:14,180
He's not on the government departures list
either.
242
00:19:14,240 --> 00:19:17,060
That punk is really something.
243
00:19:18,110 --> 00:19:21,400
I don't care what it takes, just find him.
244
00:19:21,620 --> 00:19:23,410
I understand.
245
00:19:37,300 --> 00:19:39,390
What are you doing?!
246
00:19:39,960 --> 00:19:41,640
Coming!
247
00:19:46,340 --> 00:19:49,830
I found it! I found it!
248
00:19:49,870 --> 00:19:50,970
What did you find?
249
00:19:50,990 --> 00:19:53,410
I found out
why Father sent all that seaweed.
250
00:19:53,430 --> 00:19:55,510
Didn't he mention ingredients
that seem wholly unrelated,
251
00:19:55,530 --> 00:19:58,280
passing through Mom's hands
to become delicious food?
252
00:19:58,300 --> 00:19:59,260
And so?
253
00:19:59,280 --> 00:20:02,760
Father found kimchi
that goes well with Italian food.
254
00:20:02,780 --> 00:20:04,660
Our father is a genius, Unni!
255
00:20:04,740 --> 00:20:06,780
What are you saying?
256
00:20:06,820 --> 00:20:09,550
Are you going to use seaweed to make kimchi?
257
00:20:09,590 --> 00:20:12,650
Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi.
258
00:20:12,690 --> 00:20:14,630
You're really going to
use seaweed to make kimchi?
259
00:20:14,650 --> 00:20:16,070
Yes!
260
00:20:16,100 --> 00:20:17,140
Unni, do you remember?
261
00:20:17,170 --> 00:20:19,440
Mom made it for us before,
when we were young.
262
00:20:19,460 --> 00:20:21,690
Yes, I remember.
263
00:20:22,100 --> 00:20:24,720
Do we have any gardenia fruit?
264
00:20:44,370 --> 00:20:47,400
Do you know the meaning of a gardenia?
265
00:20:50,850 --> 00:20:52,250
It's happiness.
266
00:20:52,270 --> 00:20:54,720
- Happiness?
- Yes.
267
00:20:54,740 --> 00:20:57,320
Next, we should invite friends.
268
00:20:57,340 --> 00:20:58,610
Okay.
269
00:20:58,630 --> 00:21:02,400
We'll place classmates
from the radish's class here.
270
00:21:03,580 --> 00:21:07,670
Then we'll invite the classmates
that transferred in from the sea.
271
00:21:08,630 --> 00:21:12,640
And after inviting classmates
from the classes next door...
272
00:21:13,580 --> 00:21:14,500
There!
273
00:21:14,520 --> 00:21:18,410
It's time to get to know each other.
274
00:21:23,650 --> 00:21:28,660
Now, you'll become the best of friends.
275
00:21:28,690 --> 00:21:30,920
They'll never get separated.
276
00:21:30,960 --> 00:21:32,380
Of course.
277
00:21:32,400 --> 00:21:35,870
It's not done yet.
278
00:21:37,800 --> 00:21:39,190
Ta da!
279
00:21:39,240 --> 00:21:42,340
Wow! It's really pretty!
280
00:21:49,170 --> 00:21:53,120
All done!
Hooray!
281
00:22:14,560 --> 00:22:18,840
Gardenia seeds taste good and their cooling
properties can lower body temperatures.
282
00:22:18,860 --> 00:22:22,360
It's especially effective for lowering
temperatures in the heart and lungs.
283
00:22:22,380 --> 00:22:25,890
It also works
for insomnia and adolescent acne.
284
00:22:25,920 --> 00:22:28,490
Eun Bi's teacher is a very sensitive person,
285
00:22:28,510 --> 00:22:31,090
so she has severe insomnia.
286
00:22:37,310 --> 00:22:40,370
I'm really not suited for doing this.
287
00:22:50,130 --> 00:22:53,100
Gardenia seed seaweed roll kimchi
is really good for insomnia,
288
00:22:53,120 --> 00:22:55,390
but they say
it's also effective for throat colds.
289
00:22:55,410 --> 00:22:58,730
You use your voice often and cough a lot,
290
00:22:58,750 --> 00:23:01,110
so this will help you.
291
00:23:01,240 --> 00:23:03,910
This is a dish our mom made for us
long, long ago.
292
00:23:03,930 --> 00:23:08,030
Based on those memories, my sister and I
made this dish for the first time.
293
00:23:08,060 --> 00:23:09,690
We're not sure about the flavor,
294
00:23:09,710 --> 00:23:11,850
but we put a lot of heart into it.
295
00:23:11,880 --> 00:23:14,390
We hope you'll like it.
296
00:24:15,850 --> 00:24:18,140
They fit perfectly.
297
00:24:23,160 --> 00:24:26,150
The color is pretty too.
298
00:24:29,080 --> 00:24:33,950
I'll wear them well, for a very long time.
299
00:24:35,020 --> 00:24:36,370
Wear them however you want.
300
00:24:36,440 --> 00:24:39,430
Thank you, Ahjussi.
301
00:26:28,330 --> 00:26:30,080
Italian food is high in calories,
302
00:26:30,100 --> 00:26:31,850
but eating it with
gardenia seed seaweed roll kimchi,
303
00:26:31,870 --> 00:26:33,790
can decrease the calorie absorption.
304
00:26:33,810 --> 00:26:38,060
Kang San is a restaurant chef,
but she's taking time off right now.
305
00:26:38,090 --> 00:26:40,250
- Have you confirmed today's reservations?
- Yes, Manager.
306
00:26:40,280 --> 00:26:42,520
Seaweed can reduce body fat retention.
307
00:26:42,550 --> 00:26:45,190
Plus it's high in fiber,
so they say it's good for constipation.
308
00:26:45,230 --> 00:26:48,200
It's not spicy
and it's refreshing and light.
309
00:26:48,220 --> 00:26:51,520
It's a kimchi that allows each vegetable
to retain its own flavor,
310
00:26:51,540 --> 00:26:54,770
so it will offset
the richness of Italian food.
311
00:26:54,790 --> 00:26:56,760
They can eat it without worry
just like a salad,
312
00:26:56,780 --> 00:26:58,860
so customers will like it a lot.
313
00:26:58,880 --> 00:27:01,100
It looks pretty too.
Customers will...
314
00:27:01,130 --> 00:27:04,620
How many times do I have to tell you
to fold the napkins properly?
315
00:27:04,640 --> 00:27:06,390
Director!
316
00:27:07,590 --> 00:27:10,690
When a person in front of you is explaining
something, shouldn't you listen closely?!
317
00:27:10,710 --> 00:27:12,630
I already told you we don't need it.
318
00:27:12,650 --> 00:27:14,290
At least taste it.
319
00:27:14,310 --> 00:27:17,220
Would it be appropriate to let
the smell of kimchi pervade this restaurant?
320
00:27:17,240 --> 00:27:20,600
Also, we only use pickles
shipped directly from Italy.
321
00:27:20,620 --> 00:27:22,590
This kimchi has very little garlic in it,
322
00:27:22,610 --> 00:27:24,270
and it's very aromatic.
323
00:27:24,290 --> 00:27:26,690
No matter how aromatic it is,
it's still the smell of kimchi.
324
00:27:26,710 --> 00:27:29,070
It's Sunday so we're very busy.
325
00:27:29,120 --> 00:27:30,600
Please leave.
326
00:27:30,640 --> 00:27:32,830
Excuse me.
327
00:27:33,200 --> 00:27:35,540
If you can't serve this to a customer,
328
00:27:35,580 --> 00:27:38,900
please eat it with your meal.
329
00:27:39,070 --> 00:27:42,220
I don't like to eat kimchi.
330
00:27:42,300 --> 00:27:45,880
Well, please try it.
It's really delicious.
331
00:27:45,910 --> 00:27:49,330
I don't really understand
what this and that is good for,
332
00:27:49,380 --> 00:27:51,300
but when you put the kimchi in your mouth,
333
00:27:51,340 --> 00:27:54,440
it's crispy and fragrant.
334
00:27:54,750 --> 00:27:58,920
It's like hearing the sound
of vegetable friends laughing.
335
00:27:58,940 --> 00:28:00,251
Vegetable friends?
336
00:28:00,252 --> 00:28:04,250
Oh, that is just something
we say amongst ourselves.
337
00:28:04,270 --> 00:28:06,080
That's what Mom said.
338
00:28:06,100 --> 00:28:07,870
When they all embrace,
339
00:28:07,890 --> 00:28:10,560
happiness seeps in,
just like the gardenia seed dye.
340
00:28:10,580 --> 00:28:13,110
I don't have time to listen
to what sounds like preschooler talk.
341
00:28:13,130 --> 00:28:15,140
Please leave.
342
00:28:15,970 --> 00:28:17,110
I'm sorry.
343
00:28:17,130 --> 00:28:19,590
Why are you apologizing?!
344
00:28:19,730 --> 00:28:22,540
I thought we'd be able to talk it over
nicely, since I've tasted the pasta here.
345
00:28:22,560 --> 00:28:24,220
I came to the wrong place.
346
00:28:24,270 --> 00:28:25,230
Goodbye!
347
00:28:25,250 --> 00:28:27,560
- Let's go, Unni.
- Okay.
348
00:28:27,610 --> 00:28:30,100
Goodbye.
349
00:28:42,910 --> 00:28:45,090
Did I do something wrong again?
350
00:28:45,160 --> 00:28:46,650
No.
351
00:28:46,670 --> 00:28:49,920
- I said something wrong.
- No, you didn't.
352
00:28:49,940 --> 00:28:53,240
I'm sorry, I'm useless.
353
00:28:53,260 --> 00:28:55,010
Don't call yourself useless!
354
00:28:55,050 --> 00:28:57,410
You're not lacking in any way.
355
00:28:59,050 --> 00:29:00,990
You're not lacking in any way,
356
00:29:01,010 --> 00:29:03,680
it's that director who has issues.
357
00:29:03,700 --> 00:29:05,440
That big jerk acts all snooty.
358
00:29:05,470 --> 00:29:07,120
I was going to help them get rich.
359
00:29:07,150 --> 00:29:08,150
Who cares?!
360
00:29:08,170 --> 00:29:10,340
If he doesn't want them, forget it!
361
00:29:11,270 --> 00:29:14,790
We haven't paid
this month's loan installment.
362
00:29:14,810 --> 00:29:17,580
We will.
We can.
363
00:29:23,110 --> 00:29:25,400
It doesn't look like we can pay.
364
00:29:29,110 --> 00:29:31,620
Hello, this is Chun Ji In.
365
00:29:33,300 --> 00:29:35,440
Reservations for tomorrow night?
366
00:29:35,470 --> 00:29:37,870
We're closed tomorrow...
367
00:29:39,240 --> 00:29:41,320
How many people?
368
00:29:42,210 --> 00:29:44,290
Three?
369
00:29:46,430 --> 00:29:48,020
What?
370
00:29:49,290 --> 00:29:51,840
Reservation requirements?
371
00:29:54,770 --> 00:29:56,690
Why are you all looking at me like that?
372
00:29:58,390 --> 00:30:01,050
Is this person a nutcase?
373
00:30:01,080 --> 00:30:02,540
"Don't allow any other customers. "
374
00:30:02,560 --> 00:30:04,330
"Dishes must be served by the head chef. "
375
00:30:04,350 --> 00:30:06,910
"Plus, the person's identity
must remain secret. "
376
00:30:06,930 --> 00:30:08,700
Who the heck is this person?
377
00:30:08,720 --> 00:30:10,220
I don't know.
378
00:30:10,250 --> 00:30:12,740
Can you accept reservations
without knowing who the person is?
379
00:30:12,760 --> 00:30:14,440
What if the person doesn't show up?
380
00:30:14,460 --> 00:30:16,640
The money will be sent over in advance.
381
00:30:16,670 --> 00:30:20,160
And the fee is more than
what we make in an entire day.
382
00:30:20,180 --> 00:30:21,470
Really?
383
00:30:21,510 --> 00:30:22,290
Yes.
384
00:30:22,340 --> 00:30:23,960
Tomorrow is our day off anyway,
385
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
so it won't affect other customers.
386
00:30:25,900 --> 00:30:27,950
We can kill two birds with one stone.
387
00:30:27,970 --> 00:30:32,360
The problem is, that customer specified
which dishes we have to cook.
388
00:30:32,430 --> 00:30:34,310
Which ones?
389
00:30:34,330 --> 00:30:35,330
I'll tell you later.
390
00:30:35,380 --> 00:30:38,170
Uncle has already agreed to it.
391
00:30:38,560 --> 00:30:41,140
- Go to the morning market tomorrow.
- No.
392
00:30:41,160 --> 00:30:43,130
Tomorrow is my day off, isn't it?
393
00:30:43,150 --> 00:30:44,390
Are you really going to be like this?
394
00:30:44,420 --> 00:30:46,210
I have a weak constitution,
395
00:30:46,230 --> 00:30:47,800
so I have to rest tomorrow.
396
00:30:47,840 --> 00:30:51,120
Go with me.
I like going to the market.
397
00:30:51,140 --> 00:30:52,710
That would be great.
398
00:30:52,760 --> 00:30:54,790
Compared to Ho Tae-gun
with his weak constitution,
399
00:30:54,810 --> 00:30:57,060
Hae Joon is much stronger.
400
00:30:57,080 --> 00:30:59,170
Getting too obsessed with money
will make a person crazy.
401
00:30:59,200 --> 00:31:00,700
You were already abnormal to begin with.
402
00:31:00,720 --> 00:31:02,030
You're taking reservations on our day off
403
00:31:02,060 --> 00:31:03,600
and you're abusing your staff too.
404
00:31:03,630 --> 00:31:07,820
For me, money is most important right now.
405
00:31:07,950 --> 00:31:11,490
I'm going to find some way
to show Handol Foods
406
00:31:11,510 --> 00:31:14,390
that Chun Ji In is no easy mark.
407
00:31:29,330 --> 00:31:31,080
Hello.
408
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
Hello.
409
00:31:35,180 --> 00:31:37,030
Please give this to them for me.
It was really delicious.
410
00:31:37,060 --> 00:31:37,803
There's one more container
411
00:31:37,804 --> 00:31:40,099
- I forgot to bring.
- Have you eaten?
412
00:31:40,350 --> 00:31:42,620
There's somewhere I need to go.
413
00:31:42,690 --> 00:31:44,350
Goodbye.
414
00:31:44,700 --> 00:31:46,620
Please come inside.
415
00:31:53,560 --> 00:31:55,830
Please enjoy the food.
416
00:31:56,310 --> 00:31:58,780
Well, then...
417
00:32:01,840 --> 00:32:03,470
Let's begin eating!
418
00:32:03,500 --> 00:32:06,140
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
419
00:32:24,410 --> 00:32:26,160
How does it taste?
420
00:32:26,220 --> 00:32:27,670
Delicious.
421
00:32:27,690 --> 00:32:32,600
Right? I chanted a spell
to make it taste better.
422
00:32:32,620 --> 00:32:33,950
Wrap me one too!
423
00:32:33,980 --> 00:32:36,140
Our family's rice wraps are the best!
424
00:32:36,160 --> 00:32:38,100
All right.
425
00:32:38,430 --> 00:32:40,180
Should I wrap one for you too, Teacher?
426
00:32:40,200 --> 00:32:42,880
No, thank you.
427
00:32:58,300 --> 00:33:00,570
This will be tasty.
428
00:33:02,450 --> 00:33:04,800
Is it good?
429
00:33:25,100 --> 00:33:27,030
[Father]
430
00:33:36,220 --> 00:33:38,190
I'm relieved to see you looking
431
00:33:38,230 --> 00:33:41,130
so healthy and happy.
432
00:33:41,330 --> 00:33:43,650
When do I have to go?
433
00:33:43,710 --> 00:33:46,680
I want to go sooner.
434
00:33:46,720 --> 00:33:50,110
Why is that?
You don't want to stay here?
435
00:33:51,160 --> 00:33:53,190
If I stay here longer
436
00:33:53,210 --> 00:33:56,160
then I really won't want to go
to the other place.
437
00:33:56,200 --> 00:33:58,880
It will make me sadder.
438
00:33:58,910 --> 00:34:03,380
Kang San unni says I'll get to stay here,
439
00:34:03,400 --> 00:34:05,590
but I know it's not that simple.
440
00:34:05,650 --> 00:34:09,360
The situation is very complicated.
441
00:34:09,430 --> 00:34:12,010
I really want to give you what you want too,
442
00:34:12,030 --> 00:34:15,130
but it's not up to me to decide.
443
00:34:20,780 --> 00:34:24,520
Oh, you're not wearing your rain boots?
444
00:34:25,080 --> 00:34:28,640
Ahjussi bought these sneakers for me.
445
00:34:29,010 --> 00:34:32,140
Ahjussi doesn't have a mom either.
446
00:34:32,330 --> 00:34:34,100
The ahjussi named Gi Ho Tae?
447
00:34:34,150 --> 00:34:36,830
Ahjussi told me not to be scared,
448
00:34:36,850 --> 00:34:39,120
then nothing will happen.
449
00:34:39,170 --> 00:34:43,620
I think nothing will happen.
It will be fine.
450
00:34:47,160 --> 00:34:49,670
Here.
Pick some lettuce and put it in here.
451
00:34:49,690 --> 00:34:51,570
Don't touch anything else.
452
00:34:51,590 --> 00:34:53,620
I have to do this stuff too?
453
00:34:53,640 --> 00:34:56,520
Cut the chatter and quickly get to work,
Ho Tae-gun.
454
00:34:56,550 --> 00:34:58,230
I'm older than you.
455
00:34:58,250 --> 00:35:00,830
Is that something to brag about?
456
00:35:07,070 --> 00:35:10,150
Why are you just standing there?
The sun's about to set.
457
00:35:19,210 --> 00:35:20,850
Aigoo! Seriously!
458
00:35:20,890 --> 00:35:22,950
Aigoo, don't do it so haphazardly.
459
00:35:22,990 --> 00:35:25,670
They're living organisms too.
460
00:35:26,280 --> 00:35:30,450
To pick vegetables, grab the stem
461
00:35:30,480 --> 00:35:32,590
and gently pull like this.
462
00:35:32,720 --> 00:35:34,930
How should I know?
463
00:35:34,950 --> 00:35:37,860
If you don't know, then be humble and learn.
464
00:35:37,900 --> 00:35:39,930
You try it.
465
00:35:45,320 --> 00:35:50,080
No, no. Not like that.
Like this. Like this.
466
00:35:50,520 --> 00:35:53,160
Why are you grabbing my hand?
467
00:35:56,260 --> 00:35:58,600
Are you seeing me as a woman?
468
00:35:59,670 --> 00:36:01,011
Who?
469
00:36:01,212 --> 00:36:03,149
Me?!
470
00:36:03,380 --> 00:36:06,200
Then why are you acting shy?
471
00:36:06,260 --> 00:36:07,440
Try it again.
472
00:36:07,460 --> 00:36:11,090
You go do your work.
I'll handle it.
473
00:36:11,440 --> 00:36:12,700
Oh, seriously!
474
00:36:12,720 --> 00:36:14,880
Don't just pick from one side.
475
00:36:14,910 --> 00:36:17,050
You have to pick the best ones.
476
00:36:17,070 --> 00:36:18,380
Start with the largest ones.
477
00:36:18,400 --> 00:36:19,160
Over here, over here.
478
00:36:19,190 --> 00:36:22,070
Over there.
Over here, over here.
479
00:36:29,840 --> 00:36:34,360
Geez!
Why don't you know how to do anything?
480
00:36:34,750 --> 00:36:37,090
I'm leaving.
Pick the lettuce the way I showed you.
481
00:36:37,110 --> 00:36:38,880
I'll be back to check it later.
482
00:36:38,900 --> 00:36:41,410
Do whatever you want!
483
00:36:56,460 --> 00:36:58,530
I'm losing my mind.
484
00:37:37,000 --> 00:37:39,360
Over this way.
485
00:37:47,980 --> 00:37:50,430
What time is it now?
486
00:37:50,860 --> 00:37:54,790
She said she had no appetite earlier
and didn't eat.
487
00:38:35,450 --> 00:38:37,090
Mom...
488
00:38:41,756 --> 00:38:43,132
Mom.
489
00:39:10,160 --> 00:39:12,390
Please enjoy your food.
490
00:39:15,230 --> 00:39:17,110
This is my hobby.
Is that okay?
491
00:39:17,150 --> 00:39:19,070
Of course.
492
00:39:23,830 --> 00:39:25,560
The flavor is really good.
493
00:39:25,600 --> 00:39:27,350
It is, huh?
494
00:39:27,370 --> 00:39:29,490
Do you have any nurungji*?
(*scorched rice)
495
00:39:29,510 --> 00:39:31,230
Do you not have an appetite?
496
00:39:31,250 --> 00:39:32,430
Bring me some.
497
00:39:32,450 --> 00:39:35,660
One second.
I'll cook you some right away.
498
00:39:36,380 --> 00:39:39,290
The kids are so busy already,
just make do with this food.
499
00:39:39,350 --> 00:39:42,450
I'm paying money for food,
why do I have to accommodate them?!
500
00:39:42,480 --> 00:39:43,570
I'm sorry. I'm sorry.
501
00:39:43,590 --> 00:39:46,060
Nurungji is delicious.
It tastes much better than rice.
502
00:39:46,080 --> 00:39:49,400
What kind of nonsense are you spouting?
503
00:39:49,880 --> 00:39:53,850
How could nurungji taste better than rice?
504
00:39:54,110 --> 00:39:56,010
Welcome.
505
00:39:56,060 --> 00:39:58,200
The old man is so picky.
506
00:39:58,220 --> 00:39:59,940
He's always changing his mind.
507
00:39:59,960 --> 00:40:02,280
Maybe he doesn't have an appetite.
508
00:40:02,320 --> 00:40:05,380
What is going on here?
509
00:40:06,510 --> 00:40:10,120
How could this sort of thing
come out of kimchi?!
510
00:40:10,550 --> 00:40:11,930
Wh... What is that?
511
00:40:11,950 --> 00:40:13,240
You can't tell what it is?
512
00:40:13,260 --> 00:40:14,940
This is from a metal scouring pad.
513
00:40:14,990 --> 00:40:16,030
How could that be?
514
00:40:16,060 --> 00:40:18,740
I specially came here because I heard
your kimchi is delicious.
515
00:40:18,760 --> 00:40:22,150
But this is so unsanitary.
516
00:40:22,760 --> 00:40:25,900
- I'm sorry.
- What's the use of apologizing?
517
00:40:25,950 --> 00:40:28,300
That's impossible.
518
00:40:28,350 --> 00:40:31,400
Are you implying that I'm lying?
519
00:40:31,450 --> 00:40:32,760
That's not what I meant.
520
00:40:32,800 --> 00:40:35,330
Shouldn't you admit it
if you make a mistake?
521
00:40:35,360 --> 00:40:39,350
Instead of apologizing, you're trying
to deny it. What kind of attitude is that?
522
00:40:39,370 --> 00:40:42,020
I'm sorry.
I'll replace...
523
00:40:42,040 --> 00:40:44,530
If this happens
with your signature kimchi dish,
524
00:40:44,550 --> 00:40:46,950
how do you expect me
to feel safe eating anything else?
525
00:40:46,970 --> 00:40:51,380
Also, do you really use your own organic,
home-grown vegetables?
526
00:40:52,150 --> 00:40:53,130
Of course.
527
00:40:53,150 --> 00:40:57,080
- These are home-grown...
- Don't play around when it comes to food!
528
00:40:57,120 --> 00:40:59,660
- Play around?
- That...
529
00:41:00,050 --> 00:41:02,840
Are you sure that came out of the kimchi?
530
00:41:02,870 --> 00:41:04,090
What do you think?
531
00:41:04,110 --> 00:41:06,560
Do you suspect me of planting this in there?
532
00:41:06,580 --> 00:41:09,370
I'm the person
responsible for washing dishes.
533
00:41:09,590 --> 00:41:12,190
I don't use that type of metal scouring pad,
534
00:41:12,230 --> 00:41:13,370
that's why I find it strange.
535
00:41:13,390 --> 00:41:16,530
Oh, my...
You're really something!
536
00:41:16,950 --> 00:41:18,560
I'm sorry.
537
00:41:18,610 --> 00:41:22,150
- Maybe we were a little careless.
- Excuse me.
538
00:41:22,170 --> 00:41:24,330
I've been eating here for over ten years
539
00:41:24,350 --> 00:41:26,210
and nothing like this
has ever happened before.
540
00:41:26,250 --> 00:41:29,020
Perhaps the wind blew it in there.
Or maybe...
541
00:41:29,040 --> 00:41:34,220
- In any case, Chun Ji In is...
- You're being outrageous too!
542
00:41:34,570 --> 00:41:36,820
Outrageous?
543
00:41:36,860 --> 00:41:40,290
- Aren't you going overboard here?
- Ahjussi!
544
00:41:40,330 --> 00:41:42,690
Oh... Sorry.
545
00:41:42,730 --> 00:41:44,630
Please calm down and we can talk it over.
546
00:41:44,660 --> 00:41:46,120
Forget it.
547
00:41:46,140 --> 00:41:49,000
They call this a traditional restaurant, so
I came here with such hopeful anticipation.
548
00:41:49,020 --> 00:41:51,510
The food and the way customers are treated,
549
00:41:51,530 --> 00:41:53,930
everything is a huge disappointment.
550
00:41:58,560 --> 00:42:00,110
I chopped up the kimchi.
551
00:42:00,140 --> 00:42:04,940
I definitely would have noticed
if something was in there.
552
00:42:04,960 --> 00:42:07,190
I would notice a difference while chopping.
553
00:42:07,210 --> 00:42:09,350
That's what I think too.
554
00:42:09,390 --> 00:42:11,140
What do you think?
555
00:42:11,160 --> 00:42:14,220
I'm not too sure.
556
00:42:14,240 --> 00:42:17,120
That's true.
You shouldn't be sure.
557
00:42:17,140 --> 00:42:19,810
Kang San, it's really strange.
558
00:42:19,830 --> 00:42:23,390
We don't even use metal scouring pads.
559
00:42:23,780 --> 00:42:26,250
Isn't it strange, Uncle?
560
00:42:28,370 --> 00:42:31,010
Never mind.
It already happened.
561
00:42:31,050 --> 00:42:33,520
We'll just have to be more careful
about sanitation from now on.
562
00:42:33,540 --> 00:42:36,360
And be more mindful when washing dishes...
563
00:42:38,020 --> 00:42:39,920
Where is Ho Tae-gun?
564
00:43:16,640 --> 00:43:18,390
Hyungnim!
565
00:43:20,420 --> 00:43:24,390
Answer my questions truthfully.
566
00:43:24,460 --> 00:43:26,360
Yes, Hyungnim.
567
00:43:29,720 --> 00:43:33,670
What did you send that woman
to Chun Ji In for?
568
00:43:34,080 --> 00:43:38,410
Chun Ji In?
What kind of place is that?
569
00:43:39,610 --> 00:43:41,030
And what woman?
570
00:43:41,050 --> 00:43:42,950
What are you talking about?
571
00:43:42,970 --> 00:43:44,960
I don't trust you.
572
00:43:44,980 --> 00:43:47,490
It really hurts my heart
to hear you say that.
573
00:43:47,510 --> 00:43:51,110
I'm totally engaged
in an independence movement for you.
574
00:43:53,060 --> 00:43:56,070
Do you have any idea
how closely the boss watches me?
575
00:43:56,090 --> 00:43:58,620
I didn't tell them anything.
576
00:43:59,590 --> 00:44:01,880
Go see if you can find out anything.
577
00:44:17,660 --> 00:44:19,340
Delicious...
578
00:44:19,370 --> 00:44:20,260
What are you doing?
579
00:44:20,280 --> 00:44:22,120
Ho Tae-gun!
580
00:44:22,200 --> 00:44:24,930
I was just starting to get bored.
581
00:44:25,200 --> 00:44:27,420
Have a drink with me.
582
00:44:30,200 --> 00:44:33,860
Don't be like that.
Sit down.
583
00:44:34,610 --> 00:44:36,680
Have a drink.
584
00:44:41,090 --> 00:44:46,640
The moon is very bright.
The wind is refreshing too.
585
00:44:48,140 --> 00:44:51,920
There isn't much of a moon
or much wind either.
586
00:44:51,990 --> 00:44:54,320
Just pretend that there is.
587
00:44:54,340 --> 00:44:56,920
You have no imagination whatsoever.
588
00:45:01,220 --> 00:45:03,160
I think you're drunk.
589
00:45:03,190 --> 00:45:05,390
Don't drink anymore.
590
00:45:14,040 --> 00:45:16,370
Have you heard of Marco*?
(*Japanese anime series)
591
00:45:18,360 --> 00:45:19,210
What's that?
592
00:45:19,260 --> 00:45:23,210
The Marco who traveled 3,000 leagues
in search of his mom...
593
00:45:23,230 --> 00:45:26,680
The pitiful youth down on his luck...
594
00:45:26,700 --> 00:45:29,840
He searched everywhere for 3,000 leagues,
595
00:45:29,870 --> 00:45:33,600
and in the end, he found out
his mom had passed away.
596
00:45:33,620 --> 00:45:35,610
Isn't that outrageous?
597
00:45:35,650 --> 00:45:37,730
Same goes for the Dog of Flanders.
598
00:45:37,750 --> 00:45:40,460
The boy joyfully wins the drawing contest,
and then...
599
00:45:40,480 --> 00:45:42,010
he ended up dying.
600
00:45:42,050 --> 00:45:43,840
Isn't that outrageous?
601
00:45:43,910 --> 00:45:46,000
Then look at the mermaid princess.
602
00:45:46,020 --> 00:45:48,382
Does it make any sense
that she lost her prince to another woman
603
00:45:48,383 --> 00:45:49,999
and turned into sea foam?
604
00:45:50,060 --> 00:45:52,940
And, that's a children's fairy tale.
605
00:45:53,010 --> 00:45:56,610
So, how can it be so cruel?
606
00:45:56,830 --> 00:45:58,210
Ho Tae-gun with the weak constitution,
607
00:45:58,230 --> 00:46:00,480
what do you think?
608
00:46:02,400 --> 00:46:04,430
Stop drinking.
609
00:46:05,260 --> 00:46:07,830
Eun Bi says she wants to live at our house,
610
00:46:07,860 --> 00:46:10,040
and we say we'll raise her,
611
00:46:10,060 --> 00:46:12,860
but there's nothing we can do about it.
Isn't that outrageous?
612
00:46:15,080 --> 00:46:18,580
We don't even use
that kind of metal scouring pad.
613
00:46:18,620 --> 00:46:22,090
How did that thing end up in the food?
614
00:46:22,460 --> 00:46:25,450
She also said the food
doesn't taste good and lacks sincerity.
615
00:46:25,480 --> 00:46:27,240
Is our family's kimchi lacking in sincerity?
616
00:46:27,270 --> 00:46:30,430
That kimchi
is filled with my mom's sincerity.
617
00:46:33,230 --> 00:46:36,630
That too, is outrageous.
618
00:46:38,340 --> 00:46:42,570
Stop the drunken rant.
Go to bed.
619
00:46:44,730 --> 00:46:50,370
Father even found me kimchi
that goes with Italian pasta.
620
00:46:50,800 --> 00:46:53,790
My self-esteem was trampled all over,
621
00:46:53,820 --> 00:46:56,390
and I was completely ignored.
622
00:46:57,810 --> 00:47:01,020
My self-confidence took a major hit today.
623
00:47:01,040 --> 00:47:03,090
You had style.
624
00:47:03,680 --> 00:47:08,710
You were really cool when you told off
the Handol Foods chairman.
625
00:47:09,250 --> 00:47:11,190
So don't lose your self-confidence.
626
00:47:11,220 --> 00:47:13,990
Just keep on moving forward with style.
627
00:47:14,010 --> 00:47:17,400
In this world,
there are only two types of worries.
628
00:47:17,420 --> 00:47:21,330
The kind of worries that don't affect your
life whether you worry about them or not,
629
00:47:21,370 --> 00:47:23,790
And the kind you can't resolve
even if you do worry.
630
00:47:23,810 --> 00:47:27,330
In summary, it's only your loss
if you worry.
631
00:47:27,350 --> 00:47:32,110
Do you realize how cowardly that sounds?
632
00:47:32,460 --> 00:47:34,930
If you can't face something,
you choose avoidance, is that it?
633
00:47:34,950 --> 00:47:37,490
If there's a problem, then deal with it!
634
00:47:37,510 --> 00:47:39,620
It looks like
you've recovered your confidence.
635
00:47:39,640 --> 00:47:41,410
Go to bed.
636
00:47:41,780 --> 00:47:43,640
Ho Tae-gun!
637
00:47:45,840 --> 00:47:48,403
I...
638
00:47:48,404 --> 00:47:52,832
think I'm starting to like you a little.
639
00:47:57,830 --> 00:48:03,800
When I see you, you don't seem
like someone outside the family.
640
00:48:04,490 --> 00:48:06,350
How do I say it?
641
00:48:06,370 --> 00:48:10,040
Maybe that by blood is drawn to you?
642
00:48:13,460 --> 00:48:16,370
But you're not my type.
643
00:48:16,610 --> 00:48:18,860
I don't think so.
644
00:48:19,210 --> 00:48:21,430
Definitely not.
645
00:48:22,480 --> 00:48:24,010
Goodnight!
646
00:48:24,030 --> 00:48:25,860
Lee Kang San!
647
00:48:32,240 --> 00:48:34,120
What?
648
00:49:42,890 --> 00:49:44,440
Goodnight!
649
00:49:44,460 --> 00:49:46,360
Lee Kang San!
650
00:49:52,740 --> 00:49:54,660
What?
651
00:50:07,800 --> 00:50:11,120
You called my name, so say something.
652
00:50:38,760 --> 00:50:41,100
I don't get it.
653
00:50:43,040 --> 00:50:45,880
I really don't get it.
654
00:50:47,390 --> 00:50:53,390
I really can't tell if we're family or not.
655
00:50:55,790 --> 00:50:58,590
Don't go overboard, Ho Tae-gun.
656
00:50:59,570 --> 00:51:01,080
What?
657
00:51:01,620 --> 00:51:06,120
You can't differentiate
between human rapport and attraction?
658
00:51:06,340 --> 00:51:11,030
What I was saying was that
I felt a rapport and fondness for you.
659
00:51:11,060 --> 00:51:12,720
That's all I meant.
660
00:51:12,760 --> 00:51:14,810
I wasn't saying I was attracted to you.
661
00:51:14,850 --> 00:51:17,850
You're the one going overboard.
662
00:51:18,200 --> 00:51:20,680
Weren't you trying to pull something funny
just now?
663
00:51:20,710 --> 00:51:22,560
Pull what?
664
00:51:22,610 --> 00:51:24,160
Weren't you trying to kiss me?
665
00:51:24,220 --> 00:51:25,250
Who? Me?!
666
00:51:25,290 --> 00:51:27,060
When?
667
00:51:29,660 --> 00:51:31,640
- If not, then never mind.
- No!
668
00:51:31,690 --> 00:51:34,420
Also, you definitely better not like me.
669
00:51:34,440 --> 00:51:35,750
The two of us can't happen.
You'll get hurt.
670
00:51:35,770 --> 00:51:37,260
Got it?
671
00:51:37,280 --> 00:51:39,350
- About that... That's my business.
- I'm telling you not to like me.
672
00:51:39,400 --> 00:51:40,620
- I said that's my business!
- No!
673
00:51:40,660 --> 00:51:42,430
Don't like me. Don't like me!
674
00:51:42,450 --> 00:51:44,160
I get it.
675
00:51:46,930 --> 00:51:49,680
As for seeing you as a man,
676
00:51:49,700 --> 00:51:51,840
I'll definitely never do that.
677
00:51:51,860 --> 00:51:54,830
Don't worry.
All right?
678
00:51:55,270 --> 00:51:56,910
Yeah.
679
00:51:57,760 --> 00:52:01,120
See you tomorrow, Ho Tae-gun.
680
00:52:02,430 --> 00:52:07,390
Please eat. Please eat.
681
00:52:08,740 --> 00:52:14,740
Please have a sip of this wine...
682
00:52:16,690 --> 00:52:18,020
Kang San, have you lost your mind?!
683
00:52:18,040 --> 00:52:18,800
You're drunk.
684
00:52:18,830 --> 00:52:21,400
You're definitely drunk.
685
00:52:59,830 --> 00:53:02,580
As for seeing you as a man,
686
00:53:02,600 --> 00:53:04,680
I'll definitely never do that.
687
00:53:04,700 --> 00:53:07,580
Don't worry.
All right?
688
00:53:08,340 --> 00:53:09,570
Aigoo. That's right!
689
00:53:09,590 --> 00:53:12,560
Forget it! Forget it!
Aish!
690
00:53:44,980 --> 00:53:47,120
Delicious.
691
00:53:50,050 --> 00:53:52,620
You're up, Uncle?
692
00:53:53,230 --> 00:53:54,170
Yes.
693
00:53:54,190 --> 00:53:56,420
I made some kimchi bean sprout soup.
694
00:53:56,440 --> 00:53:59,320
I think Kang San drank a lot of alcohol
last night.
695
00:53:59,350 --> 00:54:02,670
Even this morning,
she still smells like alcohol.
696
00:54:02,710 --> 00:54:06,380
Unni, have you seen my toothbrush?
697
00:54:07,080 --> 00:54:08,600
You're awake?
698
00:54:08,630 --> 00:54:10,880
My toothbrush isn't in the bathroom.
699
00:54:10,920 --> 00:54:14,220
It was still good.
Did you throw it away?
700
00:54:14,280 --> 00:54:16,160
It's gone.
701
00:54:16,200 --> 00:54:17,560
What do you mean it's gone?
702
00:54:17,620 --> 00:54:20,390
My toothbrush is gone too.
703
00:54:26,770 --> 00:54:28,910
That's right.
Let's start with this.
704
00:54:28,970 --> 00:54:33,100
Scientific DNA evidence...
705
00:54:37,840 --> 00:54:40,610
- Let's begin eating!
- Let's begin eating.
706
00:54:45,310 --> 00:54:46,590
So refreshing.
707
00:54:46,640 --> 00:54:48,870
My stomach feels better now.
708
00:54:48,910 --> 00:54:50,660
Did you drink a lot of alcohol?
709
00:54:50,680 --> 00:54:52,550
I drank some.
710
00:54:54,740 --> 00:54:57,230
It's not good to drink when you're sad.
711
00:54:57,250 --> 00:55:00,170
Didn't Father say that?
The alcohol becomes poison.
712
00:55:00,200 --> 00:55:02,140
What do I have to be sad about?
713
00:55:02,160 --> 00:55:05,410
You do...
that incident with the metal scouring pad.
714
00:55:07,420 --> 00:55:10,960
Don't mention that incident
while we're eating such a delicious meal.
715
00:55:11,090 --> 00:55:13,860
Eun Bi, is the soup good?
716
00:55:15,310 --> 00:55:16,920
Yes.
717
00:55:18,620 --> 00:55:21,330
Come with me to school.
718
00:55:21,460 --> 00:55:22,930
Why are you going to the school?
719
00:55:22,970 --> 00:55:25,960
After Eun Bi gets out of school,
I'll bring her home.
720
00:55:25,980 --> 00:55:28,710
It's hard to say
if Eun Bi's teacher will take her away.
721
00:55:28,730 --> 00:55:31,310
You can't fix the issue like that...
722
00:55:32,600 --> 00:55:34,170
We'll talk later.
723
00:55:34,190 --> 00:55:36,900
I'll wait for her
and we'll come home together.
724
00:55:36,920 --> 00:55:39,870
I'll wait for you at the school entrance.
725
00:55:40,040 --> 00:55:42,050
I just have to not be scared.
726
00:55:42,070 --> 00:55:43,160
As long as I'm not scared,
727
00:55:43,190 --> 00:55:46,220
I can hit any kind of ball that comes at me.
728
00:55:46,240 --> 00:55:48,580
Right, Ahjussi?
729
00:55:48,800 --> 00:55:51,660
Ball?
What ball?
730
00:55:51,680 --> 00:55:53,340
Your stomach must be full
in order to hit the ball well,
731
00:55:53,360 --> 00:55:55,280
so eat a lot.
732
00:55:55,300 --> 00:55:57,090
Yes.
733
00:56:24,320 --> 00:56:28,060
- The reason I came here...
- I know.
734
00:56:28,100 --> 00:56:33,380
But, it's too much to come take Eun Bi away
so early in the morning.
735
00:56:33,530 --> 00:56:35,260
No, no. That...
736
00:56:35,280 --> 00:56:38,470
Even though
you look very cold on the outside,
737
00:56:38,490 --> 00:56:41,330
I had faith
that you're a person with a warm heart.
738
00:56:41,350 --> 00:56:43,490
But, how could you be so heartless?
739
00:56:43,510 --> 00:56:48,970
- Unni, let her speak first and then talk...
- No. I won't listen.
740
00:56:48,990 --> 00:56:50,500
I absolutely won't listen.
741
00:56:50,520 --> 00:56:52,700
I absolutely won't let Eun Bi leave.
742
00:56:52,750 --> 00:56:54,870
You can't take her away.
Eun Bi has to live with us.
743
00:56:54,890 --> 00:56:58,120
- I'm not taking her away.
- Why aren't you taking her away?
744
00:56:58,400 --> 00:56:59,930
What?
745
00:57:00,850 --> 00:57:03,470
I've decided to continue to observe the
situation over the short-term and then see.
746
00:57:03,490 --> 00:57:06,130
What does that mean?
747
00:57:06,680 --> 00:57:08,930
Up until this point,
748
00:57:08,950 --> 00:57:12,810
I was a person who would never
even disobey a traffic signal.
749
00:57:12,830 --> 00:57:14,930
But, after considering it from all angles,
750
00:57:14,950 --> 00:57:18,070
I've decided that right now,
the traffic signal is malfunctioning.
751
00:57:18,100 --> 00:57:20,610
That's how I came to my decision.
752
00:57:20,630 --> 00:57:23,930
Why did the traffic light malfunction?
753
00:57:23,950 --> 00:57:25,410
It's a kind of metaphor.
754
00:57:25,430 --> 00:57:26,790
She's not saying there's a real malfunction.
755
00:57:26,810 --> 00:57:29,860
Let's disregard the metaphor
or whatever, that's giving me a headache.
756
00:57:29,890 --> 00:57:32,130
What's your conclusion then?
757
00:57:32,390 --> 00:57:35,020
For the time-being,
I won't notify the school.
758
00:57:35,060 --> 00:57:38,200
I plan to observe
Eun Bi's living situation here.
759
00:57:38,250 --> 00:57:39,990
Really?
760
00:57:40,020 --> 00:57:43,200
During this period, it would be great
if Eun Bi's mother returns.
761
00:57:43,230 --> 00:57:46,650
If she doesn't, then I'll have to notify
the school and begin the official process.
762
00:57:46,700 --> 00:57:48,750
"This period" is how long?
763
00:57:48,790 --> 00:57:50,820
Two months.
764
00:57:50,850 --> 00:57:53,990
During these two months, I will keep
close tabs on Eun Bi's living situation.
765
00:57:54,010 --> 00:57:56,260
It might be slightly inconvenient,
but I hope you will all understand.
766
00:57:56,280 --> 00:57:59,670
It's not inconvenient.
It's definitely not inconvenient.
767
00:57:59,690 --> 00:58:00,690
Thank you!
768
00:58:00,710 --> 00:58:03,600
Thank you so much, Teacher.
769
00:58:04,430 --> 00:58:06,370
No, that...
770
00:58:07,000 --> 00:58:10,360
Teacher is really a kind person.
771
00:58:13,790 --> 00:58:17,290
Eun Bi! Eun Bi!
772
00:58:17,590 --> 00:58:19,580
Eun Bi!
773
00:58:20,080 --> 00:58:21,720
You don't have to leave.
774
00:58:21,740 --> 00:58:24,770
We can be together
until your mom comes to pick you up.
775
00:58:24,800 --> 00:58:28,050
We can be together, Eun Bi.
776
00:58:28,070 --> 00:58:29,770
Really?
777
00:58:29,800 --> 00:58:31,630
Yes.
778
00:58:33,700 --> 00:58:38,790
But, if the school finds out,
wouldn't that be bad for you?
779
00:58:38,840 --> 00:58:39,980
It would be bad.
780
00:58:40,010 --> 00:58:41,720
It would be very bad.
781
00:58:41,760 --> 00:58:42,740
Then what do we do?
782
00:58:42,770 --> 00:58:46,630
We don't want to put you
in a difficult position.
783
00:58:46,650 --> 00:58:49,360
Then, don't do anything
that will get me in trouble.
784
00:58:49,380 --> 00:58:51,320
Of course.
We'll do our best.
785
00:58:51,350 --> 00:58:52,830
But, what if...?
786
00:58:52,870 --> 00:58:55,600
After eating your restaurant's kimchi,
787
00:58:55,630 --> 00:58:57,700
my mother said this to me,
788
00:58:57,720 --> 00:58:59,750
"If the person making the kimchi
789
00:58:59,770 --> 00:59:04,380
thinks about
how the person eating the kimchi will feel,
790
00:59:04,400 --> 00:59:07,110
then that person
is definitely trust-worthy. "
791
00:59:08,140 --> 00:59:11,300
Your mother is admirable.
792
00:59:11,350 --> 00:59:12,870
Thank you.
793
00:59:12,920 --> 00:59:15,520
Please thank your mother for us as well.
794
00:59:15,560 --> 00:59:17,630
It's just for the time-being.
795
00:59:17,870 --> 00:59:20,930
Also, I didn't change my mind
because of my mom.
796
00:59:21,060 --> 00:59:24,730
- Then why?
- It's because I'm Eun Bi's teacher.
797
00:59:35,060 --> 00:59:36,670
Teacher.
798
00:59:52,810 --> 00:59:57,110
Please come to eat.
799
00:59:58,350 --> 01:00:00,120
Yes.
800
01:00:17,090 --> 01:00:19,920
Ahjussi doesn't have a mom either.
801
01:00:19,950 --> 01:00:22,330
The ahjussi named Gi Ho Tae?
802
01:00:22,650 --> 01:00:25,620
Ahjussi said not to be scared,
803
01:00:25,670 --> 01:00:28,480
that way nothing will happen.
804
01:00:28,500 --> 01:00:33,130
I think nothing will happen.
It will be fine.
805
01:00:33,700 --> 01:00:38,070
Eun Bi, do you want to keep staying here?
806
01:00:38,090 --> 01:00:39,180
Yes.
807
01:00:39,200 --> 01:00:41,950
If I stay here,
it will be like Ahjussi said.
808
01:00:41,980 --> 01:00:45,970
I won't think about how Mom abandoned me.
809
01:00:45,990 --> 01:00:50,380
Ahjussi said it's because Mom is too busy,
810
01:00:50,400 --> 01:00:55,400
that's why she left me
with the unnis and ahjussis here.
811
01:00:55,420 --> 01:00:57,370
I know it's a lie,
812
01:00:57,390 --> 01:00:58,720
but if I stay here,
813
01:00:58,740 --> 01:01:02,390
then it will really feel like
what Ahjussi said is true.
814
01:01:03,850 --> 01:01:05,900
Eun Bi, do you hate me?
815
01:01:05,950 --> 01:01:09,490
No, you're my teacher,
816
01:01:09,510 --> 01:01:12,890
so you always think of me first.
817
01:01:23,240 --> 01:01:25,730
Teacher!
818
01:01:32,920 --> 01:01:34,919
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
819
01:01:34,920 --> 01:01:36,919
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
820
01:01:36,920 --> 01:01:38,919
Main Translator: lizzyd
821
01:01:38,920 --> 01:01:40,919
Spot Translator: meju
822
01:01:40,920 --> 01:01:42,919
Timer: soutsada7
823
01:01:42,920 --> 01:01:44,919
Editor/QC: aaachec
824
01:01:44,920 --> 01:01:46,919
Coordinators: mily2, ay_link
825
01:01:46,970 --> 01:01:48,370
What are you doing here?
826
01:01:48,390 --> 01:01:49,440
Um... I'm just...
827
01:01:49,460 --> 01:01:50,360
What are you hiding?
828
01:01:50,380 --> 01:01:53,630
Looks like Dae Shik hyungnim
has someone backing him lately.
829
01:01:53,650 --> 01:01:54,680
It's a businessman named Oh Myung Chul.
830
01:01:54,700 --> 01:01:56,910
Isn't that right?
831
01:01:56,930 --> 01:01:57,780
Handol Foods?
832
01:01:57,800 --> 01:01:59,700
What kind of person
is Handol Foods' Chairman?
833
01:01:59,720 --> 01:02:02,080
This is great!
We can finally do it!
834
01:02:02,100 --> 01:02:03,460
You're a lucky charm.
835
01:02:03,480 --> 01:02:04,310
I'm here too.
836
01:02:04,330 --> 01:02:05,880
I don't think so.
837
01:02:05,900 --> 01:02:09,350
Kimchi supply order... Success!
838
01:02:10,510 --> 01:02:12,130
An actor?
839
01:02:12,150 --> 01:02:13,020
It's a secret, a secret!
840
01:02:13,040 --> 01:02:15,330
Even the reservation is a secret.
841
01:02:15,380 --> 01:02:17,020
You're canceling your dinner reservation?
842
01:02:17,040 --> 01:02:18,260
Canceling?
843
01:02:18,280 --> 01:02:19,530
In any case, the law is the same way.
844
01:02:19,550 --> 01:02:21,230
The stronger side always wins.
845
01:02:21,250 --> 01:02:23,150
Why would I waste money
doing foolish things?
846
01:02:23,170 --> 01:02:25,470
All I have to do
is call the TV stations and spread the word.
847
01:02:25,490 --> 01:02:27,390
Do what you want then.
848
01:02:27,500 --> 01:02:36,190
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com