1 00:00:00,020 --> 00:00:04,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,060 --> 00:00:08,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,790 --> 00:00:12,630 Episode 4 4 00:00:33,720 --> 00:00:37,000 Dad, hurry. Hurry. 5 00:00:44,900 --> 00:00:47,260 Don't say anything. 6 00:00:48,350 --> 00:00:50,710 Don't remember anything. 7 00:01:09,750 --> 00:01:13,530 Ahjussi, it's time to eat. 8 00:01:13,550 --> 00:01:15,270 Okay. 9 00:01:20,360 --> 00:01:23,310 Did you see my dad? 10 00:01:26,740 --> 00:01:28,690 What dad? 11 00:01:28,750 --> 00:01:31,200 My dad. 12 00:01:32,330 --> 00:01:36,110 Are you sure that person is your dad? 13 00:01:36,310 --> 00:01:39,170 I'm not sure. 14 00:01:40,500 --> 00:01:42,920 I'm not sure either. 15 00:01:43,010 --> 00:01:46,420 You don't know who your dad is either? 16 00:02:01,020 --> 00:02:03,100 Do you know baseball? 17 00:02:03,750 --> 00:02:05,850 You're the batter. 18 00:02:06,500 --> 00:02:10,760 It doesn't matter if the pitcher throws a straight ball or a curve ball, 19 00:02:10,830 --> 00:02:13,140 the batter still has to hit it. 20 00:02:13,360 --> 00:02:16,810 Also, the pitcher you're facing now 21 00:02:16,830 --> 00:02:19,600 is really good at throwing curve balls. 22 00:02:19,630 --> 00:02:22,140 If the batter wants to hit the ball, 23 00:02:22,570 --> 00:02:25,040 then she needs to become stronger. 24 00:02:25,060 --> 00:02:28,450 How do you become stronger? 25 00:02:32,220 --> 00:02:34,340 Don't be scared. 26 00:02:35,650 --> 00:02:37,920 No matter how fast the ball comes at you, 27 00:02:37,970 --> 00:02:39,890 you absolutely can't get scared. 28 00:02:39,910 --> 00:02:42,900 If you get scared and shut your eyes, then you lose. 29 00:02:43,400 --> 00:02:45,670 As long as you don't get scared, 30 00:02:46,630 --> 00:02:48,660 then you win. 31 00:02:51,520 --> 00:02:54,410 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 32 00:02:55,130 --> 00:02:57,030 From now on, just eat ahead of us. 33 00:02:57,050 --> 00:02:59,590 You'll be hungry if you wait until after we close. 34 00:02:59,620 --> 00:03:02,000 I like eating together. 35 00:03:02,030 --> 00:03:06,000 Our Eun Bi says the cutest things. 36 00:03:20,760 --> 00:03:23,360 You eat like a sick puppy. 37 00:03:23,380 --> 00:03:24,860 What? 38 00:03:25,410 --> 00:03:27,400 Aish! Seriously! 39 00:03:27,420 --> 00:03:29,710 You spit your rice on me! 40 00:03:29,730 --> 00:03:31,940 I'm sorry. 41 00:03:33,050 --> 00:03:36,920 Have you seen a sick puppy eat? 42 00:03:39,340 --> 00:03:43,140 Uncle actually knows how to crack a joke. 43 00:03:48,810 --> 00:03:51,940 You really eat a lot. 44 00:03:52,790 --> 00:03:55,320 Now you even think it's a waste to feed me? 45 00:03:58,220 --> 00:04:01,870 I wish you'd eat only as much as you work. 46 00:04:01,880 --> 00:04:03,730 Even a puppy should be left alone while it's eating. 47 00:04:03,750 --> 00:04:08,160 Ahjussi, you're human though. 48 00:04:10,210 --> 00:04:12,420 Eun Bi! 49 00:04:31,740 --> 00:04:34,140 You're eating so well. 50 00:04:37,850 --> 00:04:40,430 Please excuse me. 51 00:04:41,080 --> 00:04:44,380 Why don't you finish eating? Is it not good? 52 00:04:44,660 --> 00:04:46,850 I normally don't eat much. 53 00:04:46,890 --> 00:04:49,210 You should have said so earlier. 54 00:04:49,250 --> 00:04:51,300 It's a waste to leave food. 55 00:04:51,320 --> 00:04:53,110 I'm sorry. 56 00:04:53,990 --> 00:04:57,130 You shouldn't waste food. 57 00:05:13,480 --> 00:05:17,850 Hey! Hey, Chef! 58 00:05:20,380 --> 00:05:22,040 What do you want?! 59 00:05:22,060 --> 00:05:24,620 Move to one side. 60 00:05:34,643 --> 00:05:37,566 Aigoo... 61 00:05:45,600 --> 00:05:47,890 I'd like to ask a favor. 62 00:05:48,660 --> 00:05:50,230 What? 63 00:05:50,250 --> 00:05:51,870 I'm a sensitive person 64 00:05:51,890 --> 00:05:54,750 and I can't sleep if there are breathing sounds. 65 00:05:54,860 --> 00:05:57,300 What do you want me to do? 66 00:05:57,410 --> 00:06:00,490 If possible, I'd prefer we sleep farther apart. 67 00:06:00,530 --> 00:06:03,640 Don't worry, I won't touch you. 68 00:06:03,680 --> 00:06:06,390 You don't have any strange sleeping habits, do you? 69 00:06:23,000 --> 00:06:25,400 It's so hot! 70 00:07:28,480 --> 00:07:31,380 [Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi] 71 00:07:33,260 --> 00:07:35,600 What are you doing over there? 72 00:07:52,560 --> 00:07:55,750 What am I supposed to make with the seaweed? 73 00:07:55,790 --> 00:07:58,430 Kang San! Kang San! 74 00:08:04,070 --> 00:08:05,790 It's a letter from Father. 75 00:08:05,810 --> 00:08:07,670 A letter?! 76 00:08:17,560 --> 00:08:20,140 There! Who wants to taste it first? 77 00:08:20,160 --> 00:08:22,120 Try it. 78 00:08:25,620 --> 00:08:28,300 I have a wish. 79 00:08:30,140 --> 00:08:33,390 I want the both of you to remember that precious instant 80 00:08:33,410 --> 00:08:37,650 when seemingly unrelated ingredients pass through your mother's hands 81 00:08:37,670 --> 00:08:41,360 and become delicious kimchi. 82 00:08:41,420 --> 00:08:45,570 At all times, do not forget this. 83 00:08:45,940 --> 00:08:48,630 That's Father's sincere hope. 84 00:08:51,490 --> 00:08:52,450 That's not like Father at all. 85 00:08:52,470 --> 00:08:54,900 Why did he write such an upsetting letter? 86 00:08:54,920 --> 00:08:58,050 Yeah, it feels a little sad. 87 00:08:58,110 --> 00:09:00,880 That letter is just to mess with us. 88 00:09:00,920 --> 00:09:03,850 It seems to me that letter carries a message. 89 00:09:03,890 --> 00:09:06,530 You think we don't know that? 90 00:09:06,550 --> 00:09:08,390 Uncle. 91 00:09:08,720 --> 00:09:10,880 You guys figure it out. 92 00:09:12,930 --> 00:09:14,720 Unni, can you think of anything? 93 00:09:14,740 --> 00:09:16,180 Nothing. 94 00:09:16,210 --> 00:09:17,890 Let's have breakfast. 95 00:09:17,910 --> 00:09:21,640 Uncle, I made breakfast today. 96 00:09:39,610 --> 00:09:41,900 Do you like to work out? 97 00:09:46,090 --> 00:09:48,080 What do you want? 98 00:09:48,130 --> 00:09:50,850 I'm pretty good at working out. 99 00:09:51,860 --> 00:09:54,390 I've done some boxing. 100 00:09:54,850 --> 00:09:57,340 I know judo too. 101 00:09:57,400 --> 00:09:59,410 I can be your personal trainer. 102 00:10:00,810 --> 00:10:02,270 That won't be necessary. 103 00:10:02,300 --> 00:10:04,630 Give me some time. 104 00:10:05,310 --> 00:10:06,640 Time for what? 105 00:10:06,660 --> 00:10:08,800 I'll find Eun Bi's mom. 106 00:10:08,850 --> 00:10:11,330 Until then, give me some time. 107 00:10:11,360 --> 00:10:14,150 Do you have news about Eun Bi's mom? 108 00:10:14,460 --> 00:10:15,830 No. 109 00:10:15,900 --> 00:10:17,250 Then how will you find her? 110 00:10:17,270 --> 00:10:19,040 It doesn't matter where she is, I'll find her and bring her back. 111 00:10:19,060 --> 00:10:20,810 Until when? 112 00:10:20,830 --> 00:10:22,820 Until I find her. 113 00:10:22,840 --> 00:10:26,589 So you're saying you want to keep Eun Bi until you find her mom? 114 00:10:26,590 --> 00:10:27,290 Yes. 115 00:10:27,360 --> 00:10:30,050 How many times do I have to say no? 116 00:10:30,070 --> 00:10:32,320 There's nothing I can do about it. 117 00:10:32,340 --> 00:10:33,120 Teacher. 118 00:10:33,150 --> 00:10:35,770 I'm tired of repeating the same thing. 119 00:10:35,790 --> 00:10:37,710 Just go home. 120 00:10:54,040 --> 00:10:55,870 Pretty good. 121 00:10:58,540 --> 00:11:01,090 I was just curious how it tastes. 122 00:11:15,900 --> 00:11:20,020 When will we be making the bossam* kimchi? (*stuffed) 123 00:11:20,040 --> 00:11:22,600 I hear that's the most famous kimchi at Chun Ji In. 124 00:11:22,640 --> 00:11:25,410 I'd like to take part as well. 125 00:11:25,960 --> 00:11:27,380 Who? 126 00:11:27,400 --> 00:11:28,690 What? 127 00:11:28,780 --> 00:11:31,140 Says who? 128 00:11:32,620 --> 00:11:34,450 I can't remember. 129 00:11:34,480 --> 00:11:36,940 I just remember hearing someone say that. 130 00:11:47,140 --> 00:11:48,580 What? 131 00:11:48,620 --> 00:11:49,910 Aigoo. 132 00:11:49,960 --> 00:11:53,230 Why can't you buy everything you need in one trip? 133 00:11:53,250 --> 00:11:55,220 I can't help it if we suddenly run out of cucumbers. 134 00:11:55,240 --> 00:11:57,030 There's not enough in the garden either. 135 00:11:57,050 --> 00:11:59,150 Aigoo. Then we should go by car. 136 00:11:59,190 --> 00:12:00,980 Is gas free? 137 00:12:01,050 --> 00:12:03,320 Is it that tiring to carry one box of cucumbers? 138 00:12:03,380 --> 00:12:07,200 Who says I'm tired? It's just kind of embarrassing. 139 00:12:13,510 --> 00:12:17,380 It's past lunchtime, but people are still lining up. 140 00:12:17,640 --> 00:12:20,390 Looks like they're all rich people. 141 00:12:33,340 --> 00:12:37,010 - Should I share some with you? - Didn't you just eat lunch? 142 00:12:37,140 --> 00:12:39,060 Don't have any then. 143 00:12:39,430 --> 00:12:42,120 You're good at eating oily foods. 144 00:12:45,700 --> 00:12:47,860 Your stomach is going to burst. 145 00:12:53,840 --> 00:12:55,610 Who can it be? 146 00:12:56,440 --> 00:12:58,140 Yes? 147 00:13:00,300 --> 00:13:02,140 Where? 148 00:13:03,950 --> 00:13:07,330 Even if we meet, there's nothing to discuss. 149 00:13:08,360 --> 00:13:10,850 I'm kind of busy now. 150 00:13:12,330 --> 00:13:14,120 Right now? 151 00:13:17,770 --> 00:13:20,870 Fine. Where should I go? 152 00:13:27,220 --> 00:13:29,280 Miss Lee Kang San is here. 153 00:13:29,300 --> 00:13:30,910 Okay. 154 00:13:37,510 --> 00:13:40,340 You're Lee Ki Chan's second daughter? 155 00:13:42,380 --> 00:13:44,120 Yes. 156 00:13:45,800 --> 00:13:48,340 Are you connected to Chun Ji In? 157 00:13:49,010 --> 00:13:51,440 - I'm... - He's a chef at Chun Ji In. 158 00:13:52,420 --> 00:13:54,300 Please have a seat. 159 00:14:05,740 --> 00:14:07,940 Do you like green tea? 160 00:14:08,050 --> 00:14:11,280 I do, but I don't want any right now. 161 00:14:11,350 --> 00:14:14,400 You seem busy, so I'll get straight to the point. 162 00:14:15,410 --> 00:14:19,080 I know you rejected our offer, 163 00:14:19,190 --> 00:14:22,110 and I can understand why you did that. 164 00:14:23,200 --> 00:14:25,780 I have the utmost respect for the tradition and culture 165 00:14:25,800 --> 00:14:28,140 that Chun Ji In seeks to uphold. 166 00:14:28,570 --> 00:14:33,440 However, there's more than one way to uphold tradition. 167 00:14:37,110 --> 00:14:41,700 Chun Ji In's stubbornly kept methods are old and stale. 168 00:14:42,400 --> 00:14:44,710 In order to globalize Korean food, 169 00:14:44,730 --> 00:14:47,480 we need revolutionary and modern methods. 170 00:14:47,500 --> 00:14:49,990 Hanshik Town is just the beginning. 171 00:14:50,010 --> 00:14:52,390 Currently, Handol Foods 172 00:14:52,420 --> 00:14:54,160 has established teams of experts 173 00:14:54,190 --> 00:14:58,120 - to develop a variety of Korean menus... - Let's leave. 174 00:14:58,770 --> 00:15:00,670 We don't have much time before dinner hour begins. 175 00:15:00,690 --> 00:15:02,200 Let's go. 176 00:15:02,240 --> 00:15:04,400 You're quite rude. 177 00:15:05,390 --> 00:15:08,070 I could say the same about you, President. 178 00:15:08,090 --> 00:15:09,560 There are many other restaurants, 179 00:15:09,580 --> 00:15:13,700 why are you so determined to buy Chun Ji In? 180 00:15:13,730 --> 00:15:17,570 The way you speak is very coarse for a young man. 181 00:15:17,590 --> 00:15:20,970 I apologize. Let's go. 182 00:15:21,000 --> 00:15:24,660 Couldn't there be at least one? 183 00:15:26,300 --> 00:15:30,380 Wouldn't it be okay if at least one Korean restaurant existed 184 00:15:30,410 --> 00:15:32,700 that upheld traditional Korean cuisine the old-fashioned and outdated way? 185 00:15:32,720 --> 00:15:36,870 What's really important is the characteristic flavor of Korean food. 186 00:15:37,030 --> 00:15:40,450 Would introducing modern methods change that flavor? 187 00:15:40,470 --> 00:15:43,290 My parents taught me that characteristic flavor 188 00:15:43,310 --> 00:15:45,760 comes out in the course of an earnest, devoted process. 189 00:15:46,650 --> 00:15:49,010 I'm not against Hanshik Town, 190 00:15:49,030 --> 00:15:52,110 but if my family's restaurant disappears, 191 00:15:52,480 --> 00:15:54,120 then the earthenware crocks disappear too. 192 00:15:54,140 --> 00:15:56,410 The vegetable garden will be gone as well. 193 00:15:57,110 --> 00:15:58,900 Where the breeze blows, 194 00:15:58,920 --> 00:16:01,320 where there's good sunshine, 195 00:16:01,630 --> 00:16:04,710 where the snow piles, and the rain falls on the land... 196 00:16:05,250 --> 00:16:06,712 Food that get their flavor that way, 197 00:16:06,713 --> 00:16:09,880 the kimchi, doenjang*, gochujang** and vegetables (*bean paste, **chili paste) 198 00:16:09,881 --> 00:16:14,340 - will disappear with it. - If that's your concern, 199 00:16:14,380 --> 00:16:15,990 there are many other options. 200 00:16:16,020 --> 00:16:20,580 In addition, the memories will disappear too. 201 00:16:21,690 --> 00:16:26,410 It isn't just food that our family made at Chun Ji In. 202 00:16:26,560 --> 00:16:28,750 During the time it took for the kimchi to ripen, 203 00:16:28,770 --> 00:16:31,410 and the time for the sauces and pastes to ferment, 204 00:16:31,430 --> 00:16:34,900 memories were also made and have become a part of us. 205 00:16:36,060 --> 00:16:38,130 I've listened to what you had to say. 206 00:16:38,160 --> 00:16:40,340 We'll head out now. 207 00:16:40,670 --> 00:16:46,610 I hear your financial situation... is dire. 208 00:16:47,240 --> 00:16:50,670 At some point, Chun Ji In, as it exists now, will disappear. 209 00:16:50,880 --> 00:16:53,420 It's just a matter of time. 210 00:16:54,620 --> 00:16:58,130 I want to safeguard the flavor of Chun Ji In. 211 00:16:58,810 --> 00:17:03,630 It's a mistake to push me aside just because our methods differ. 212 00:17:03,680 --> 00:17:07,280 Each person has beliefs she wants to safeguard. 213 00:17:07,320 --> 00:17:10,820 Would reaching some harmony with the modern times change those beliefs? 214 00:17:10,860 --> 00:17:14,840 My father said before, that reaching harmony with modern times 215 00:17:14,860 --> 00:17:17,040 isn't strictly about adopting modernized methods. 216 00:17:17,060 --> 00:17:18,320 He said it's not the method, 217 00:17:18,370 --> 00:17:19,746 but the quest to discover new flavors 218 00:17:19,747 --> 00:17:21,519 while still safeguarding the things that should be safeguarded 219 00:17:21,520 --> 00:17:23,980 that is the way to reach harmony with modern times... 220 00:17:28,630 --> 00:17:32,410 That's right... That's what it is. 221 00:17:32,480 --> 00:17:34,330 What? 222 00:17:36,210 --> 00:17:38,630 Thank you, President. 223 00:17:39,090 --> 00:17:41,280 We'll be leaving now. 224 00:17:45,580 --> 00:17:47,800 Chun Ji In won't collapse so easily. 225 00:17:47,830 --> 00:17:49,050 Just wait and see. 226 00:17:49,070 --> 00:17:52,350 I also hope your Hanshik Town will be a success. 227 00:18:03,500 --> 00:18:06,270 She is Lee Ki Chan's daughter after all. 228 00:18:08,520 --> 00:18:10,490 What exactly did you think of? 229 00:18:10,510 --> 00:18:11,950 I'm not telling you. 230 00:18:11,970 --> 00:18:14,130 I don't want to know either. 231 00:18:14,350 --> 00:18:17,370 How much does a building like this cost? 232 00:18:17,390 --> 00:18:19,720 If she gave me a building like this, I'd have sold our place. 233 00:18:19,750 --> 00:18:21,882 Carrot*, you should sell it. (*slang for "of course") 234 00:18:21,883 --> 00:18:24,799 But why is it carrot, when there's also zucchini and radishes? 235 00:18:24,890 --> 00:18:28,650 - You can look it up on the internet. - I'm not good friends with computers. 236 00:18:35,090 --> 00:18:36,890 Thank you. 237 00:18:50,530 --> 00:18:52,690 Where have I seen him before? 238 00:18:52,980 --> 00:18:54,770 What are you doing? 239 00:18:54,790 --> 00:18:56,430 Coming! 240 00:19:08,370 --> 00:19:11,340 - You still haven't found the person? - Yes. 241 00:19:11,380 --> 00:19:14,180 He's not on the government departures list either. 242 00:19:14,240 --> 00:19:17,060 That punk is really something. 243 00:19:18,110 --> 00:19:21,400 I don't care what it takes, just find him. 244 00:19:21,620 --> 00:19:23,410 I understand. 245 00:19:37,300 --> 00:19:39,390 What are you doing?! 246 00:19:39,960 --> 00:19:41,640 Coming! 247 00:19:46,340 --> 00:19:49,830 I found it! I found it! 248 00:19:49,870 --> 00:19:50,970 What did you find? 249 00:19:50,990 --> 00:19:53,410 I found out why Father sent all that seaweed. 250 00:19:53,430 --> 00:19:55,510 Didn't he mention ingredients that seem wholly unrelated, 251 00:19:55,530 --> 00:19:58,280 passing through Mom's hands to become delicious food? 252 00:19:58,300 --> 00:19:59,260 And so? 253 00:19:59,280 --> 00:20:02,760 Father found kimchi that goes well with Italian food. 254 00:20:02,780 --> 00:20:04,660 Our father is a genius, Unni! 255 00:20:04,740 --> 00:20:06,780 What are you saying? 256 00:20:06,820 --> 00:20:09,550 Are you going to use seaweed to make kimchi? 257 00:20:09,590 --> 00:20:12,650 Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi. 258 00:20:12,690 --> 00:20:14,630 You're really going to use seaweed to make kimchi? 259 00:20:14,650 --> 00:20:16,070 Yes! 260 00:20:16,100 --> 00:20:17,140 Unni, do you remember? 261 00:20:17,170 --> 00:20:19,440 Mom made it for us before, when we were young. 262 00:20:19,460 --> 00:20:21,690 Yes, I remember. 263 00:20:22,100 --> 00:20:24,720 Do we have any gardenia fruit? 264 00:20:44,370 --> 00:20:47,400 Do you know the meaning of a gardenia? 265 00:20:50,850 --> 00:20:52,250 It's happiness. 266 00:20:52,270 --> 00:20:54,720 - Happiness? - Yes. 267 00:20:54,740 --> 00:20:57,320 Next, we should invite friends. 268 00:20:57,340 --> 00:20:58,610 Okay. 269 00:20:58,630 --> 00:21:02,400 We'll place classmates from the radish's class here. 270 00:21:03,580 --> 00:21:07,670 Then we'll invite the classmates that transferred in from the sea. 271 00:21:08,630 --> 00:21:12,640 And after inviting classmates from the classes next door... 272 00:21:13,580 --> 00:21:14,500 There! 273 00:21:14,520 --> 00:21:18,410 It's time to get to know each other. 274 00:21:23,650 --> 00:21:28,660 Now, you'll become the best of friends. 275 00:21:28,690 --> 00:21:30,920 They'll never get separated. 276 00:21:30,960 --> 00:21:32,380 Of course. 277 00:21:32,400 --> 00:21:35,870 It's not done yet. 278 00:21:37,800 --> 00:21:39,190 Ta da! 279 00:21:39,240 --> 00:21:42,340 Wow! It's really pretty! 280 00:21:49,170 --> 00:21:53,120 All done! Hooray! 281 00:22:14,560 --> 00:22:18,840 Gardenia seeds taste good and their cooling properties can lower body temperatures. 282 00:22:18,860 --> 00:22:22,360 It's especially effective for lowering temperatures in the heart and lungs. 283 00:22:22,380 --> 00:22:25,890 It also works for insomnia and adolescent acne. 284 00:22:25,920 --> 00:22:28,490 Eun Bi's teacher is a very sensitive person, 285 00:22:28,510 --> 00:22:31,090 so she has severe insomnia. 286 00:22:37,310 --> 00:22:40,370 I'm really not suited for doing this. 287 00:22:50,130 --> 00:22:53,100 Gardenia seed seaweed roll kimchi is really good for insomnia, 288 00:22:53,120 --> 00:22:55,390 but they say it's also effective for throat colds. 289 00:22:55,410 --> 00:22:58,730 You use your voice often and cough a lot, 290 00:22:58,750 --> 00:23:01,110 so this will help you. 291 00:23:01,240 --> 00:23:03,910 This is a dish our mom made for us long, long ago. 292 00:23:03,930 --> 00:23:08,030 Based on those memories, my sister and I made this dish for the first time. 293 00:23:08,060 --> 00:23:09,690 We're not sure about the flavor, 294 00:23:09,710 --> 00:23:11,850 but we put a lot of heart into it. 295 00:23:11,880 --> 00:23:14,390 We hope you'll like it. 296 00:24:15,850 --> 00:24:18,140 They fit perfectly. 297 00:24:23,160 --> 00:24:26,150 The color is pretty too. 298 00:24:29,080 --> 00:24:33,950 I'll wear them well, for a very long time. 299 00:24:35,020 --> 00:24:36,370 Wear them however you want. 300 00:24:36,440 --> 00:24:39,430 Thank you, Ahjussi. 301 00:26:28,330 --> 00:26:30,080 Italian food is high in calories, 302 00:26:30,100 --> 00:26:31,850 but eating it with gardenia seed seaweed roll kimchi, 303 00:26:31,870 --> 00:26:33,790 can decrease the calorie absorption. 304 00:26:33,810 --> 00:26:38,060 Kang San is a restaurant chef, but she's taking time off right now. 305 00:26:38,090 --> 00:26:40,250 - Have you confirmed today's reservations? - Yes, Manager. 306 00:26:40,280 --> 00:26:42,520 Seaweed can reduce body fat retention. 307 00:26:42,550 --> 00:26:45,190 Plus it's high in fiber, so they say it's good for constipation. 308 00:26:45,230 --> 00:26:48,200 It's not spicy and it's refreshing and light. 309 00:26:48,220 --> 00:26:51,520 It's a kimchi that allows each vegetable to retain its own flavor, 310 00:26:51,540 --> 00:26:54,770 so it will offset the richness of Italian food. 311 00:26:54,790 --> 00:26:56,760 They can eat it without worry just like a salad, 312 00:26:56,780 --> 00:26:58,860 so customers will like it a lot. 313 00:26:58,880 --> 00:27:01,100 It looks pretty too. Customers will... 314 00:27:01,130 --> 00:27:04,620 How many times do I have to tell you to fold the napkins properly? 315 00:27:04,640 --> 00:27:06,390 Director! 316 00:27:07,590 --> 00:27:10,690 When a person in front of you is explaining something, shouldn't you listen closely?! 317 00:27:10,710 --> 00:27:12,630 I already told you we don't need it. 318 00:27:12,650 --> 00:27:14,290 At least taste it. 319 00:27:14,310 --> 00:27:17,220 Would it be appropriate to let the smell of kimchi pervade this restaurant? 320 00:27:17,240 --> 00:27:20,600 Also, we only use pickles shipped directly from Italy. 321 00:27:20,620 --> 00:27:22,590 This kimchi has very little garlic in it, 322 00:27:22,610 --> 00:27:24,270 and it's very aromatic. 323 00:27:24,290 --> 00:27:26,690 No matter how aromatic it is, it's still the smell of kimchi. 324 00:27:26,710 --> 00:27:29,070 It's Sunday so we're very busy. 325 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 Please leave. 326 00:27:30,640 --> 00:27:32,830 Excuse me. 327 00:27:33,200 --> 00:27:35,540 If you can't serve this to a customer, 328 00:27:35,580 --> 00:27:38,900 please eat it with your meal. 329 00:27:39,070 --> 00:27:42,220 I don't like to eat kimchi. 330 00:27:42,300 --> 00:27:45,880 Well, please try it. It's really delicious. 331 00:27:45,910 --> 00:27:49,330 I don't really understand what this and that is good for, 332 00:27:49,380 --> 00:27:51,300 but when you put the kimchi in your mouth, 333 00:27:51,340 --> 00:27:54,440 it's crispy and fragrant. 334 00:27:54,750 --> 00:27:58,920 It's like hearing the sound of vegetable friends laughing. 335 00:27:58,940 --> 00:28:00,251 Vegetable friends? 336 00:28:00,252 --> 00:28:04,250 Oh, that is just something we say amongst ourselves. 337 00:28:04,270 --> 00:28:06,080 That's what Mom said. 338 00:28:06,100 --> 00:28:07,870 When they all embrace, 339 00:28:07,890 --> 00:28:10,560 happiness seeps in, just like the gardenia seed dye. 340 00:28:10,580 --> 00:28:13,110 I don't have time to listen to what sounds like preschooler talk. 341 00:28:13,130 --> 00:28:15,140 Please leave. 342 00:28:15,970 --> 00:28:17,110 I'm sorry. 343 00:28:17,130 --> 00:28:19,590 Why are you apologizing?! 344 00:28:19,730 --> 00:28:22,540 I thought we'd be able to talk it over nicely, since I've tasted the pasta here. 345 00:28:22,560 --> 00:28:24,220 I came to the wrong place. 346 00:28:24,270 --> 00:28:25,230 Goodbye! 347 00:28:25,250 --> 00:28:27,560 - Let's go, Unni. - Okay. 348 00:28:27,610 --> 00:28:30,100 Goodbye. 349 00:28:42,910 --> 00:28:45,090 Did I do something wrong again? 350 00:28:45,160 --> 00:28:46,650 No. 351 00:28:46,670 --> 00:28:49,920 - I said something wrong. - No, you didn't. 352 00:28:49,940 --> 00:28:53,240 I'm sorry, I'm useless. 353 00:28:53,260 --> 00:28:55,010 Don't call yourself useless! 354 00:28:55,050 --> 00:28:57,410 You're not lacking in any way. 355 00:28:59,050 --> 00:29:00,990 You're not lacking in any way, 356 00:29:01,010 --> 00:29:03,680 it's that director who has issues. 357 00:29:03,700 --> 00:29:05,440 That big jerk acts all snooty. 358 00:29:05,470 --> 00:29:07,120 I was going to help them get rich. 359 00:29:07,150 --> 00:29:08,150 Who cares?! 360 00:29:08,170 --> 00:29:10,340 If he doesn't want them, forget it! 361 00:29:11,270 --> 00:29:14,790 We haven't paid this month's loan installment. 362 00:29:14,810 --> 00:29:17,580 We will. We can. 363 00:29:23,110 --> 00:29:25,400 It doesn't look like we can pay. 364 00:29:29,110 --> 00:29:31,620 Hello, this is Chun Ji In. 365 00:29:33,300 --> 00:29:35,440 Reservations for tomorrow night? 366 00:29:35,470 --> 00:29:37,870 We're closed tomorrow... 367 00:29:39,240 --> 00:29:41,320 How many people? 368 00:29:42,210 --> 00:29:44,290 Three? 369 00:29:46,430 --> 00:29:48,020 What? 370 00:29:49,290 --> 00:29:51,840 Reservation requirements? 371 00:29:54,770 --> 00:29:56,690 Why are you all looking at me like that? 372 00:29:58,390 --> 00:30:01,050 Is this person a nutcase? 373 00:30:01,080 --> 00:30:02,540 "Don't allow any other customers. " 374 00:30:02,560 --> 00:30:04,330 "Dishes must be served by the head chef. " 375 00:30:04,350 --> 00:30:06,910 "Plus, the person's identity must remain secret. " 376 00:30:06,930 --> 00:30:08,700 Who the heck is this person? 377 00:30:08,720 --> 00:30:10,220 I don't know. 378 00:30:10,250 --> 00:30:12,740 Can you accept reservations without knowing who the person is? 379 00:30:12,760 --> 00:30:14,440 What if the person doesn't show up? 380 00:30:14,460 --> 00:30:16,640 The money will be sent over in advance. 381 00:30:16,670 --> 00:30:20,160 And the fee is more than what we make in an entire day. 382 00:30:20,180 --> 00:30:21,470 Really? 383 00:30:21,510 --> 00:30:22,290 Yes. 384 00:30:22,340 --> 00:30:23,960 Tomorrow is our day off anyway, 385 00:30:24,000 --> 00:30:25,880 so it won't affect other customers. 386 00:30:25,900 --> 00:30:27,950 We can kill two birds with one stone. 387 00:30:27,970 --> 00:30:32,360 The problem is, that customer specified which dishes we have to cook. 388 00:30:32,430 --> 00:30:34,310 Which ones? 389 00:30:34,330 --> 00:30:35,330 I'll tell you later. 390 00:30:35,380 --> 00:30:38,170 Uncle has already agreed to it. 391 00:30:38,560 --> 00:30:41,140 - Go to the morning market tomorrow. - No. 392 00:30:41,160 --> 00:30:43,130 Tomorrow is my day off, isn't it? 393 00:30:43,150 --> 00:30:44,390 Are you really going to be like this? 394 00:30:44,420 --> 00:30:46,210 I have a weak constitution, 395 00:30:46,230 --> 00:30:47,800 so I have to rest tomorrow. 396 00:30:47,840 --> 00:30:51,120 Go with me. I like going to the market. 397 00:30:51,140 --> 00:30:52,710 That would be great. 398 00:30:52,760 --> 00:30:54,790 Compared to Ho Tae-gun with his weak constitution, 399 00:30:54,810 --> 00:30:57,060 Hae Joon is much stronger. 400 00:30:57,080 --> 00:30:59,170 Getting too obsessed with money will make a person crazy. 401 00:30:59,200 --> 00:31:00,700 You were already abnormal to begin with. 402 00:31:00,720 --> 00:31:02,030 You're taking reservations on our day off 403 00:31:02,060 --> 00:31:03,600 and you're abusing your staff too. 404 00:31:03,630 --> 00:31:07,820 For me, money is most important right now. 405 00:31:07,950 --> 00:31:11,490 I'm going to find some way to show Handol Foods 406 00:31:11,510 --> 00:31:14,390 that Chun Ji In is no easy mark. 407 00:31:29,330 --> 00:31:31,080 Hello. 408 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 Hello. 409 00:31:35,180 --> 00:31:37,030 Please give this to them for me. It was really delicious. 410 00:31:37,060 --> 00:31:37,803 There's one more container 411 00:31:37,804 --> 00:31:40,099 - I forgot to bring. - Have you eaten? 412 00:31:40,350 --> 00:31:42,620 There's somewhere I need to go. 413 00:31:42,690 --> 00:31:44,350 Goodbye. 414 00:31:44,700 --> 00:31:46,620 Please come inside. 415 00:31:53,560 --> 00:31:55,830 Please enjoy the food. 416 00:31:56,310 --> 00:31:58,780 Well, then... 417 00:32:01,840 --> 00:32:03,470 Let's begin eating! 418 00:32:03,500 --> 00:32:06,140 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 419 00:32:24,410 --> 00:32:26,160 How does it taste? 420 00:32:26,220 --> 00:32:27,670 Delicious. 421 00:32:27,690 --> 00:32:32,600 Right? I chanted a spell to make it taste better. 422 00:32:32,620 --> 00:32:33,950 Wrap me one too! 423 00:32:33,980 --> 00:32:36,140 Our family's rice wraps are the best! 424 00:32:36,160 --> 00:32:38,100 All right. 425 00:32:38,430 --> 00:32:40,180 Should I wrap one for you too, Teacher? 426 00:32:40,200 --> 00:32:42,880 No, thank you. 427 00:32:58,300 --> 00:33:00,570 This will be tasty. 428 00:33:02,450 --> 00:33:04,800 Is it good? 429 00:33:25,100 --> 00:33:27,030 [Father] 430 00:33:36,220 --> 00:33:38,190 I'm relieved to see you looking 431 00:33:38,230 --> 00:33:41,130 so healthy and happy. 432 00:33:41,330 --> 00:33:43,650 When do I have to go? 433 00:33:43,710 --> 00:33:46,680 I want to go sooner. 434 00:33:46,720 --> 00:33:50,110 Why is that? You don't want to stay here? 435 00:33:51,160 --> 00:33:53,190 If I stay here longer 436 00:33:53,210 --> 00:33:56,160 then I really won't want to go to the other place. 437 00:33:56,200 --> 00:33:58,880 It will make me sadder. 438 00:33:58,910 --> 00:34:03,380 Kang San unni says I'll get to stay here, 439 00:34:03,400 --> 00:34:05,590 but I know it's not that simple. 440 00:34:05,650 --> 00:34:09,360 The situation is very complicated. 441 00:34:09,430 --> 00:34:12,010 I really want to give you what you want too, 442 00:34:12,030 --> 00:34:15,130 but it's not up to me to decide. 443 00:34:20,780 --> 00:34:24,520 Oh, you're not wearing your rain boots? 444 00:34:25,080 --> 00:34:28,640 Ahjussi bought these sneakers for me. 445 00:34:29,010 --> 00:34:32,140 Ahjussi doesn't have a mom either. 446 00:34:32,330 --> 00:34:34,100 The ahjussi named Gi Ho Tae? 447 00:34:34,150 --> 00:34:36,830 Ahjussi told me not to be scared, 448 00:34:36,850 --> 00:34:39,120 then nothing will happen. 449 00:34:39,170 --> 00:34:43,620 I think nothing will happen. It will be fine. 450 00:34:47,160 --> 00:34:49,670 Here. Pick some lettuce and put it in here. 451 00:34:49,690 --> 00:34:51,570 Don't touch anything else. 452 00:34:51,590 --> 00:34:53,620 I have to do this stuff too? 453 00:34:53,640 --> 00:34:56,520 Cut the chatter and quickly get to work, Ho Tae-gun. 454 00:34:56,550 --> 00:34:58,230 I'm older than you. 455 00:34:58,250 --> 00:35:00,830 Is that something to brag about? 456 00:35:07,070 --> 00:35:10,150 Why are you just standing there? The sun's about to set. 457 00:35:19,210 --> 00:35:20,850 Aigoo! Seriously! 458 00:35:20,890 --> 00:35:22,950 Aigoo, don't do it so haphazardly. 459 00:35:22,990 --> 00:35:25,670 They're living organisms too. 460 00:35:26,280 --> 00:35:30,450 To pick vegetables, grab the stem 461 00:35:30,480 --> 00:35:32,590 and gently pull like this. 462 00:35:32,720 --> 00:35:34,930 How should I know? 463 00:35:34,950 --> 00:35:37,860 If you don't know, then be humble and learn. 464 00:35:37,900 --> 00:35:39,930 You try it. 465 00:35:45,320 --> 00:35:50,080 No, no. Not like that. Like this. Like this. 466 00:35:50,520 --> 00:35:53,160 Why are you grabbing my hand? 467 00:35:56,260 --> 00:35:58,600 Are you seeing me as a woman? 468 00:35:59,670 --> 00:36:01,011 Who? 469 00:36:01,212 --> 00:36:03,149 Me?! 470 00:36:03,380 --> 00:36:06,200 Then why are you acting shy? 471 00:36:06,260 --> 00:36:07,440 Try it again. 472 00:36:07,460 --> 00:36:11,090 You go do your work. I'll handle it. 473 00:36:11,440 --> 00:36:12,700 Oh, seriously! 474 00:36:12,720 --> 00:36:14,880 Don't just pick from one side. 475 00:36:14,910 --> 00:36:17,050 You have to pick the best ones. 476 00:36:17,070 --> 00:36:18,380 Start with the largest ones. 477 00:36:18,400 --> 00:36:19,160 Over here, over here. 478 00:36:19,190 --> 00:36:22,070 Over there. Over here, over here. 479 00:36:29,840 --> 00:36:34,360 Geez! Why don't you know how to do anything? 480 00:36:34,750 --> 00:36:37,090 I'm leaving. Pick the lettuce the way I showed you. 481 00:36:37,110 --> 00:36:38,880 I'll be back to check it later. 482 00:36:38,900 --> 00:36:41,410 Do whatever you want! 483 00:36:56,460 --> 00:36:58,530 I'm losing my mind. 484 00:37:37,000 --> 00:37:39,360 Over this way. 485 00:37:47,980 --> 00:37:50,430 What time is it now? 486 00:37:50,860 --> 00:37:54,790 She said she had no appetite earlier and didn't eat. 487 00:38:35,450 --> 00:38:37,090 Mom... 488 00:38:41,756 --> 00:38:43,132 Mom. 489 00:39:10,160 --> 00:39:12,390 Please enjoy your food. 490 00:39:15,230 --> 00:39:17,110 This is my hobby. Is that okay? 491 00:39:17,150 --> 00:39:19,070 Of course. 492 00:39:23,830 --> 00:39:25,560 The flavor is really good. 493 00:39:25,600 --> 00:39:27,350 It is, huh? 494 00:39:27,370 --> 00:39:29,490 Do you have any nurungji*? (*scorched rice) 495 00:39:29,510 --> 00:39:31,230 Do you not have an appetite? 496 00:39:31,250 --> 00:39:32,430 Bring me some. 497 00:39:32,450 --> 00:39:35,660 One second. I'll cook you some right away. 498 00:39:36,380 --> 00:39:39,290 The kids are so busy already, just make do with this food. 499 00:39:39,350 --> 00:39:42,450 I'm paying money for food, why do I have to accommodate them?! 500 00:39:42,480 --> 00:39:43,570 I'm sorry. I'm sorry. 501 00:39:43,590 --> 00:39:46,060 Nurungji is delicious. It tastes much better than rice. 502 00:39:46,080 --> 00:39:49,400 What kind of nonsense are you spouting? 503 00:39:49,880 --> 00:39:53,850 How could nurungji taste better than rice? 504 00:39:54,110 --> 00:39:56,010 Welcome. 505 00:39:56,060 --> 00:39:58,200 The old man is so picky. 506 00:39:58,220 --> 00:39:59,940 He's always changing his mind. 507 00:39:59,960 --> 00:40:02,280 Maybe he doesn't have an appetite. 508 00:40:02,320 --> 00:40:05,380 What is going on here? 509 00:40:06,510 --> 00:40:10,120 How could this sort of thing come out of kimchi?! 510 00:40:10,550 --> 00:40:11,930 Wh... What is that? 511 00:40:11,950 --> 00:40:13,240 You can't tell what it is? 512 00:40:13,260 --> 00:40:14,940 This is from a metal scouring pad. 513 00:40:14,990 --> 00:40:16,030 How could that be? 514 00:40:16,060 --> 00:40:18,740 I specially came here because I heard your kimchi is delicious. 515 00:40:18,760 --> 00:40:22,150 But this is so unsanitary. 516 00:40:22,760 --> 00:40:25,900 - I'm sorry. - What's the use of apologizing? 517 00:40:25,950 --> 00:40:28,300 That's impossible. 518 00:40:28,350 --> 00:40:31,400 Are you implying that I'm lying? 519 00:40:31,450 --> 00:40:32,760 That's not what I meant. 520 00:40:32,800 --> 00:40:35,330 Shouldn't you admit it if you make a mistake? 521 00:40:35,360 --> 00:40:39,350 Instead of apologizing, you're trying to deny it. What kind of attitude is that? 522 00:40:39,370 --> 00:40:42,020 I'm sorry. I'll replace... 523 00:40:42,040 --> 00:40:44,530 If this happens with your signature kimchi dish, 524 00:40:44,550 --> 00:40:46,950 how do you expect me to feel safe eating anything else? 525 00:40:46,970 --> 00:40:51,380 Also, do you really use your own organic, home-grown vegetables? 526 00:40:52,150 --> 00:40:53,130 Of course. 527 00:40:53,150 --> 00:40:57,080 - These are home-grown... - Don't play around when it comes to food! 528 00:40:57,120 --> 00:40:59,660 - Play around? - That... 529 00:41:00,050 --> 00:41:02,840 Are you sure that came out of the kimchi? 530 00:41:02,870 --> 00:41:04,090 What do you think? 531 00:41:04,110 --> 00:41:06,560 Do you suspect me of planting this in there? 532 00:41:06,580 --> 00:41:09,370 I'm the person responsible for washing dishes. 533 00:41:09,590 --> 00:41:12,190 I don't use that type of metal scouring pad, 534 00:41:12,230 --> 00:41:13,370 that's why I find it strange. 535 00:41:13,390 --> 00:41:16,530 Oh, my... You're really something! 536 00:41:16,950 --> 00:41:18,560 I'm sorry. 537 00:41:18,610 --> 00:41:22,150 - Maybe we were a little careless. - Excuse me. 538 00:41:22,170 --> 00:41:24,330 I've been eating here for over ten years 539 00:41:24,350 --> 00:41:26,210 and nothing like this has ever happened before. 540 00:41:26,250 --> 00:41:29,020 Perhaps the wind blew it in there. Or maybe... 541 00:41:29,040 --> 00:41:34,220 - In any case, Chun Ji In is... - You're being outrageous too! 542 00:41:34,570 --> 00:41:36,820 Outrageous? 543 00:41:36,860 --> 00:41:40,290 - Aren't you going overboard here? - Ahjussi! 544 00:41:40,330 --> 00:41:42,690 Oh... Sorry. 545 00:41:42,730 --> 00:41:44,630 Please calm down and we can talk it over. 546 00:41:44,660 --> 00:41:46,120 Forget it. 547 00:41:46,140 --> 00:41:49,000 They call this a traditional restaurant, so I came here with such hopeful anticipation. 548 00:41:49,020 --> 00:41:51,510 The food and the way customers are treated, 549 00:41:51,530 --> 00:41:53,930 everything is a huge disappointment. 550 00:41:58,560 --> 00:42:00,110 I chopped up the kimchi. 551 00:42:00,140 --> 00:42:04,940 I definitely would have noticed if something was in there. 552 00:42:04,960 --> 00:42:07,190 I would notice a difference while chopping. 553 00:42:07,210 --> 00:42:09,350 That's what I think too. 554 00:42:09,390 --> 00:42:11,140 What do you think? 555 00:42:11,160 --> 00:42:14,220 I'm not too sure. 556 00:42:14,240 --> 00:42:17,120 That's true. You shouldn't be sure. 557 00:42:17,140 --> 00:42:19,810 Kang San, it's really strange. 558 00:42:19,830 --> 00:42:23,390 We don't even use metal scouring pads. 559 00:42:23,780 --> 00:42:26,250 Isn't it strange, Uncle? 560 00:42:28,370 --> 00:42:31,010 Never mind. It already happened. 561 00:42:31,050 --> 00:42:33,520 We'll just have to be more careful about sanitation from now on. 562 00:42:33,540 --> 00:42:36,360 And be more mindful when washing dishes... 563 00:42:38,020 --> 00:42:39,920 Where is Ho Tae-gun? 564 00:43:16,640 --> 00:43:18,390 Hyungnim! 565 00:43:20,420 --> 00:43:24,390 Answer my questions truthfully. 566 00:43:24,460 --> 00:43:26,360 Yes, Hyungnim. 567 00:43:29,720 --> 00:43:33,670 What did you send that woman to Chun Ji In for? 568 00:43:34,080 --> 00:43:38,410 Chun Ji In? What kind of place is that? 569 00:43:39,610 --> 00:43:41,030 And what woman? 570 00:43:41,050 --> 00:43:42,950 What are you talking about? 571 00:43:42,970 --> 00:43:44,960 I don't trust you. 572 00:43:44,980 --> 00:43:47,490 It really hurts my heart to hear you say that. 573 00:43:47,510 --> 00:43:51,110 I'm totally engaged in an independence movement for you. 574 00:43:53,060 --> 00:43:56,070 Do you have any idea how closely the boss watches me? 575 00:43:56,090 --> 00:43:58,620 I didn't tell them anything. 576 00:43:59,590 --> 00:44:01,880 Go see if you can find out anything. 577 00:44:17,660 --> 00:44:19,340 Delicious... 578 00:44:19,370 --> 00:44:20,260 What are you doing? 579 00:44:20,280 --> 00:44:22,120 Ho Tae-gun! 580 00:44:22,200 --> 00:44:24,930 I was just starting to get bored. 581 00:44:25,200 --> 00:44:27,420 Have a drink with me. 582 00:44:30,200 --> 00:44:33,860 Don't be like that. Sit down. 583 00:44:34,610 --> 00:44:36,680 Have a drink. 584 00:44:41,090 --> 00:44:46,640 The moon is very bright. The wind is refreshing too. 585 00:44:48,140 --> 00:44:51,920 There isn't much of a moon or much wind either. 586 00:44:51,990 --> 00:44:54,320 Just pretend that there is. 587 00:44:54,340 --> 00:44:56,920 You have no imagination whatsoever. 588 00:45:01,220 --> 00:45:03,160 I think you're drunk. 589 00:45:03,190 --> 00:45:05,390 Don't drink anymore. 590 00:45:14,040 --> 00:45:16,370 Have you heard of Marco*? (*Japanese anime series) 591 00:45:18,360 --> 00:45:19,210 What's that? 592 00:45:19,260 --> 00:45:23,210 The Marco who traveled 3,000 leagues in search of his mom... 593 00:45:23,230 --> 00:45:26,680 The pitiful youth down on his luck... 594 00:45:26,700 --> 00:45:29,840 He searched everywhere for 3,000 leagues, 595 00:45:29,870 --> 00:45:33,600 and in the end, he found out his mom had passed away. 596 00:45:33,620 --> 00:45:35,610 Isn't that outrageous? 597 00:45:35,650 --> 00:45:37,730 Same goes for the Dog of Flanders. 598 00:45:37,750 --> 00:45:40,460 The boy joyfully wins the drawing contest, and then... 599 00:45:40,480 --> 00:45:42,010 he ended up dying. 600 00:45:42,050 --> 00:45:43,840 Isn't that outrageous? 601 00:45:43,910 --> 00:45:46,000 Then look at the mermaid princess. 602 00:45:46,020 --> 00:45:48,382 Does it make any sense that she lost her prince to another woman 603 00:45:48,383 --> 00:45:49,999 and turned into sea foam? 604 00:45:50,060 --> 00:45:52,940 And, that's a children's fairy tale. 605 00:45:53,010 --> 00:45:56,610 So, how can it be so cruel? 606 00:45:56,830 --> 00:45:58,210 Ho Tae-gun with the weak constitution, 607 00:45:58,230 --> 00:46:00,480 what do you think? 608 00:46:02,400 --> 00:46:04,430 Stop drinking. 609 00:46:05,260 --> 00:46:07,830 Eun Bi says she wants to live at our house, 610 00:46:07,860 --> 00:46:10,040 and we say we'll raise her, 611 00:46:10,060 --> 00:46:12,860 but there's nothing we can do about it. Isn't that outrageous? 612 00:46:15,080 --> 00:46:18,580 We don't even use that kind of metal scouring pad. 613 00:46:18,620 --> 00:46:22,090 How did that thing end up in the food? 614 00:46:22,460 --> 00:46:25,450 She also said the food doesn't taste good and lacks sincerity. 615 00:46:25,480 --> 00:46:27,240 Is our family's kimchi lacking in sincerity? 616 00:46:27,270 --> 00:46:30,430 That kimchi is filled with my mom's sincerity. 617 00:46:33,230 --> 00:46:36,630 That too, is outrageous. 618 00:46:38,340 --> 00:46:42,570 Stop the drunken rant. Go to bed. 619 00:46:44,730 --> 00:46:50,370 Father even found me kimchi that goes with Italian pasta. 620 00:46:50,800 --> 00:46:53,790 My self-esteem was trampled all over, 621 00:46:53,820 --> 00:46:56,390 and I was completely ignored. 622 00:46:57,810 --> 00:47:01,020 My self-confidence took a major hit today. 623 00:47:01,040 --> 00:47:03,090 You had style. 624 00:47:03,680 --> 00:47:08,710 You were really cool when you told off the Handol Foods chairman. 625 00:47:09,250 --> 00:47:11,190 So don't lose your self-confidence. 626 00:47:11,220 --> 00:47:13,990 Just keep on moving forward with style. 627 00:47:14,010 --> 00:47:17,400 In this world, there are only two types of worries. 628 00:47:17,420 --> 00:47:21,330 The kind of worries that don't affect your life whether you worry about them or not, 629 00:47:21,370 --> 00:47:23,790 And the kind you can't resolve even if you do worry. 630 00:47:23,810 --> 00:47:27,330 In summary, it's only your loss if you worry. 631 00:47:27,350 --> 00:47:32,110 Do you realize how cowardly that sounds? 632 00:47:32,460 --> 00:47:34,930 If you can't face something, you choose avoidance, is that it? 633 00:47:34,950 --> 00:47:37,490 If there's a problem, then deal with it! 634 00:47:37,510 --> 00:47:39,620 It looks like you've recovered your confidence. 635 00:47:39,640 --> 00:47:41,410 Go to bed. 636 00:47:41,780 --> 00:47:43,640 Ho Tae-gun! 637 00:47:45,840 --> 00:47:48,403 I... 638 00:47:48,404 --> 00:47:52,832 think I'm starting to like you a little. 639 00:47:57,830 --> 00:48:03,800 When I see you, you don't seem like someone outside the family. 640 00:48:04,490 --> 00:48:06,350 How do I say it? 641 00:48:06,370 --> 00:48:10,040 Maybe that by blood is drawn to you? 642 00:48:13,460 --> 00:48:16,370 But you're not my type. 643 00:48:16,610 --> 00:48:18,860 I don't think so. 644 00:48:19,210 --> 00:48:21,430 Definitely not. 645 00:48:22,480 --> 00:48:24,010 Goodnight! 646 00:48:24,030 --> 00:48:25,860 Lee Kang San! 647 00:48:32,240 --> 00:48:34,120 What? 648 00:49:42,890 --> 00:49:44,440 Goodnight! 649 00:49:44,460 --> 00:49:46,360 Lee Kang San! 650 00:49:52,740 --> 00:49:54,660 What? 651 00:50:07,800 --> 00:50:11,120 You called my name, so say something. 652 00:50:38,760 --> 00:50:41,100 I don't get it. 653 00:50:43,040 --> 00:50:45,880 I really don't get it. 654 00:50:47,390 --> 00:50:53,390 I really can't tell if we're family or not. 655 00:50:55,790 --> 00:50:58,590 Don't go overboard, Ho Tae-gun. 656 00:50:59,570 --> 00:51:01,080 What? 657 00:51:01,620 --> 00:51:06,120 You can't differentiate between human rapport and attraction? 658 00:51:06,340 --> 00:51:11,030 What I was saying was that I felt a rapport and fondness for you. 659 00:51:11,060 --> 00:51:12,720 That's all I meant. 660 00:51:12,760 --> 00:51:14,810 I wasn't saying I was attracted to you. 661 00:51:14,850 --> 00:51:17,850 You're the one going overboard. 662 00:51:18,200 --> 00:51:20,680 Weren't you trying to pull something funny just now? 663 00:51:20,710 --> 00:51:22,560 Pull what? 664 00:51:22,610 --> 00:51:24,160 Weren't you trying to kiss me? 665 00:51:24,220 --> 00:51:25,250 Who? Me?! 666 00:51:25,290 --> 00:51:27,060 When? 667 00:51:29,660 --> 00:51:31,640 - If not, then never mind. - No! 668 00:51:31,690 --> 00:51:34,420 Also, you definitely better not like me. 669 00:51:34,440 --> 00:51:35,750 The two of us can't happen. You'll get hurt. 670 00:51:35,770 --> 00:51:37,260 Got it? 671 00:51:37,280 --> 00:51:39,350 - About that... That's my business. - I'm telling you not to like me. 672 00:51:39,400 --> 00:51:40,620 - I said that's my business! - No! 673 00:51:40,660 --> 00:51:42,430 Don't like me. Don't like me! 674 00:51:42,450 --> 00:51:44,160 I get it. 675 00:51:46,930 --> 00:51:49,680 As for seeing you as a man, 676 00:51:49,700 --> 00:51:51,840 I'll definitely never do that. 677 00:51:51,860 --> 00:51:54,830 Don't worry. All right? 678 00:51:55,270 --> 00:51:56,910 Yeah. 679 00:51:57,760 --> 00:52:01,120 See you tomorrow, Ho Tae-gun. 680 00:52:02,430 --> 00:52:07,390 Please eat. Please eat. 681 00:52:08,740 --> 00:52:14,740 Please have a sip of this wine... 682 00:52:16,690 --> 00:52:18,020 Kang San, have you lost your mind?! 683 00:52:18,040 --> 00:52:18,800 You're drunk. 684 00:52:18,830 --> 00:52:21,400 You're definitely drunk. 685 00:52:59,830 --> 00:53:02,580 As for seeing you as a man, 686 00:53:02,600 --> 00:53:04,680 I'll definitely never do that. 687 00:53:04,700 --> 00:53:07,580 Don't worry. All right? 688 00:53:08,340 --> 00:53:09,570 Aigoo. That's right! 689 00:53:09,590 --> 00:53:12,560 Forget it! Forget it! Aish! 690 00:53:44,980 --> 00:53:47,120 Delicious. 691 00:53:50,050 --> 00:53:52,620 You're up, Uncle? 692 00:53:53,230 --> 00:53:54,170 Yes. 693 00:53:54,190 --> 00:53:56,420 I made some kimchi bean sprout soup. 694 00:53:56,440 --> 00:53:59,320 I think Kang San drank a lot of alcohol last night. 695 00:53:59,350 --> 00:54:02,670 Even this morning, she still smells like alcohol. 696 00:54:02,710 --> 00:54:06,380 Unni, have you seen my toothbrush? 697 00:54:07,080 --> 00:54:08,600 You're awake? 698 00:54:08,630 --> 00:54:10,880 My toothbrush isn't in the bathroom. 699 00:54:10,920 --> 00:54:14,220 It was still good. Did you throw it away? 700 00:54:14,280 --> 00:54:16,160 It's gone. 701 00:54:16,200 --> 00:54:17,560 What do you mean it's gone? 702 00:54:17,620 --> 00:54:20,390 My toothbrush is gone too. 703 00:54:26,770 --> 00:54:28,910 That's right. Let's start with this. 704 00:54:28,970 --> 00:54:33,100 Scientific DNA evidence... 705 00:54:37,840 --> 00:54:40,610 - Let's begin eating! - Let's begin eating. 706 00:54:45,310 --> 00:54:46,590 So refreshing. 707 00:54:46,640 --> 00:54:48,870 My stomach feels better now. 708 00:54:48,910 --> 00:54:50,660 Did you drink a lot of alcohol? 709 00:54:50,680 --> 00:54:52,550 I drank some. 710 00:54:54,740 --> 00:54:57,230 It's not good to drink when you're sad. 711 00:54:57,250 --> 00:55:00,170 Didn't Father say that? The alcohol becomes poison. 712 00:55:00,200 --> 00:55:02,140 What do I have to be sad about? 713 00:55:02,160 --> 00:55:05,410 You do... that incident with the metal scouring pad. 714 00:55:07,420 --> 00:55:10,960 Don't mention that incident while we're eating such a delicious meal. 715 00:55:11,090 --> 00:55:13,860 Eun Bi, is the soup good? 716 00:55:15,310 --> 00:55:16,920 Yes. 717 00:55:18,620 --> 00:55:21,330 Come with me to school. 718 00:55:21,460 --> 00:55:22,930 Why are you going to the school? 719 00:55:22,970 --> 00:55:25,960 After Eun Bi gets out of school, I'll bring her home. 720 00:55:25,980 --> 00:55:28,710 It's hard to say if Eun Bi's teacher will take her away. 721 00:55:28,730 --> 00:55:31,310 You can't fix the issue like that... 722 00:55:32,600 --> 00:55:34,170 We'll talk later. 723 00:55:34,190 --> 00:55:36,900 I'll wait for her and we'll come home together. 724 00:55:36,920 --> 00:55:39,870 I'll wait for you at the school entrance. 725 00:55:40,040 --> 00:55:42,050 I just have to not be scared. 726 00:55:42,070 --> 00:55:43,160 As long as I'm not scared, 727 00:55:43,190 --> 00:55:46,220 I can hit any kind of ball that comes at me. 728 00:55:46,240 --> 00:55:48,580 Right, Ahjussi? 729 00:55:48,800 --> 00:55:51,660 Ball? What ball? 730 00:55:51,680 --> 00:55:53,340 Your stomach must be full in order to hit the ball well, 731 00:55:53,360 --> 00:55:55,280 so eat a lot. 732 00:55:55,300 --> 00:55:57,090 Yes. 733 00:56:24,320 --> 00:56:28,060 - The reason I came here... - I know. 734 00:56:28,100 --> 00:56:33,380 But, it's too much to come take Eun Bi away so early in the morning. 735 00:56:33,530 --> 00:56:35,260 No, no. That... 736 00:56:35,280 --> 00:56:38,470 Even though you look very cold on the outside, 737 00:56:38,490 --> 00:56:41,330 I had faith that you're a person with a warm heart. 738 00:56:41,350 --> 00:56:43,490 But, how could you be so heartless? 739 00:56:43,510 --> 00:56:48,970 - Unni, let her speak first and then talk... - No. I won't listen. 740 00:56:48,990 --> 00:56:50,500 I absolutely won't listen. 741 00:56:50,520 --> 00:56:52,700 I absolutely won't let Eun Bi leave. 742 00:56:52,750 --> 00:56:54,870 You can't take her away. Eun Bi has to live with us. 743 00:56:54,890 --> 00:56:58,120 - I'm not taking her away. - Why aren't you taking her away? 744 00:56:58,400 --> 00:56:59,930 What? 745 00:57:00,850 --> 00:57:03,470 I've decided to continue to observe the situation over the short-term and then see. 746 00:57:03,490 --> 00:57:06,130 What does that mean? 747 00:57:06,680 --> 00:57:08,930 Up until this point, 748 00:57:08,950 --> 00:57:12,810 I was a person who would never even disobey a traffic signal. 749 00:57:12,830 --> 00:57:14,930 But, after considering it from all angles, 750 00:57:14,950 --> 00:57:18,070 I've decided that right now, the traffic signal is malfunctioning. 751 00:57:18,100 --> 00:57:20,610 That's how I came to my decision. 752 00:57:20,630 --> 00:57:23,930 Why did the traffic light malfunction? 753 00:57:23,950 --> 00:57:25,410 It's a kind of metaphor. 754 00:57:25,430 --> 00:57:26,790 She's not saying there's a real malfunction. 755 00:57:26,810 --> 00:57:29,860 Let's disregard the metaphor or whatever, that's giving me a headache. 756 00:57:29,890 --> 00:57:32,130 What's your conclusion then? 757 00:57:32,390 --> 00:57:35,020 For the time-being, I won't notify the school. 758 00:57:35,060 --> 00:57:38,200 I plan to observe Eun Bi's living situation here. 759 00:57:38,250 --> 00:57:39,990 Really? 760 00:57:40,020 --> 00:57:43,200 During this period, it would be great if Eun Bi's mother returns. 761 00:57:43,230 --> 00:57:46,650 If she doesn't, then I'll have to notify the school and begin the official process. 762 00:57:46,700 --> 00:57:48,750 "This period" is how long? 763 00:57:48,790 --> 00:57:50,820 Two months. 764 00:57:50,850 --> 00:57:53,990 During these two months, I will keep close tabs on Eun Bi's living situation. 765 00:57:54,010 --> 00:57:56,260 It might be slightly inconvenient, but I hope you will all understand. 766 00:57:56,280 --> 00:57:59,670 It's not inconvenient. It's definitely not inconvenient. 767 00:57:59,690 --> 00:58:00,690 Thank you! 768 00:58:00,710 --> 00:58:03,600 Thank you so much, Teacher. 769 00:58:04,430 --> 00:58:06,370 No, that... 770 00:58:07,000 --> 00:58:10,360 Teacher is really a kind person. 771 00:58:13,790 --> 00:58:17,290 Eun Bi! Eun Bi! 772 00:58:17,590 --> 00:58:19,580 Eun Bi! 773 00:58:20,080 --> 00:58:21,720 You don't have to leave. 774 00:58:21,740 --> 00:58:24,770 We can be together until your mom comes to pick you up. 775 00:58:24,800 --> 00:58:28,050 We can be together, Eun Bi. 776 00:58:28,070 --> 00:58:29,770 Really? 777 00:58:29,800 --> 00:58:31,630 Yes. 778 00:58:33,700 --> 00:58:38,790 But, if the school finds out, wouldn't that be bad for you? 779 00:58:38,840 --> 00:58:39,980 It would be bad. 780 00:58:40,010 --> 00:58:41,720 It would be very bad. 781 00:58:41,760 --> 00:58:42,740 Then what do we do? 782 00:58:42,770 --> 00:58:46,630 We don't want to put you in a difficult position. 783 00:58:46,650 --> 00:58:49,360 Then, don't do anything that will get me in trouble. 784 00:58:49,380 --> 00:58:51,320 Of course. We'll do our best. 785 00:58:51,350 --> 00:58:52,830 But, what if...? 786 00:58:52,870 --> 00:58:55,600 After eating your restaurant's kimchi, 787 00:58:55,630 --> 00:58:57,700 my mother said this to me, 788 00:58:57,720 --> 00:58:59,750 "If the person making the kimchi 789 00:58:59,770 --> 00:59:04,380 thinks about how the person eating the kimchi will feel, 790 00:59:04,400 --> 00:59:07,110 then that person is definitely trust-worthy. " 791 00:59:08,140 --> 00:59:11,300 Your mother is admirable. 792 00:59:11,350 --> 00:59:12,870 Thank you. 793 00:59:12,920 --> 00:59:15,520 Please thank your mother for us as well. 794 00:59:15,560 --> 00:59:17,630 It's just for the time-being. 795 00:59:17,870 --> 00:59:20,930 Also, I didn't change my mind because of my mom. 796 00:59:21,060 --> 00:59:24,730 - Then why? - It's because I'm Eun Bi's teacher. 797 00:59:35,060 --> 00:59:36,670 Teacher. 798 00:59:52,810 --> 00:59:57,110 Please come to eat. 799 00:59:58,350 --> 01:00:00,120 Yes. 800 01:00:17,090 --> 01:00:19,920 Ahjussi doesn't have a mom either. 801 01:00:19,950 --> 01:00:22,330 The ahjussi named Gi Ho Tae? 802 01:00:22,650 --> 01:00:25,620 Ahjussi said not to be scared, 803 01:00:25,670 --> 01:00:28,480 that way nothing will happen. 804 01:00:28,500 --> 01:00:33,130 I think nothing will happen. It will be fine. 805 01:00:33,700 --> 01:00:38,070 Eun Bi, do you want to keep staying here? 806 01:00:38,090 --> 01:00:39,180 Yes. 807 01:00:39,200 --> 01:00:41,950 If I stay here, it will be like Ahjussi said. 808 01:00:41,980 --> 01:00:45,970 I won't think about how Mom abandoned me. 809 01:00:45,990 --> 01:00:50,380 Ahjussi said it's because Mom is too busy, 810 01:00:50,400 --> 01:00:55,400 that's why she left me with the unnis and ahjussis here. 811 01:00:55,420 --> 01:00:57,370 I know it's a lie, 812 01:00:57,390 --> 01:00:58,720 but if I stay here, 813 01:00:58,740 --> 01:01:02,390 then it will really feel like what Ahjussi said is true. 814 01:01:03,850 --> 01:01:05,900 Eun Bi, do you hate me? 815 01:01:05,950 --> 01:01:09,490 No, you're my teacher, 816 01:01:09,510 --> 01:01:12,890 so you always think of me first. 817 01:01:23,240 --> 01:01:25,730 Teacher! 818 01:01:32,920 --> 01:01:34,919 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 819 01:01:34,920 --> 01:01:36,919 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 820 01:01:36,920 --> 01:01:38,919 Main Translator: lizzyd 821 01:01:38,920 --> 01:01:40,919 Spot Translator: meju 822 01:01:40,920 --> 01:01:42,919 Timer: soutsada7 823 01:01:42,920 --> 01:01:44,919 Editor/QC: aaachec 824 01:01:44,920 --> 01:01:46,919 Coordinators: mily2, ay_link 825 01:01:46,970 --> 01:01:48,370 What are you doing here? 826 01:01:48,390 --> 01:01:49,440 Um... I'm just... 827 01:01:49,460 --> 01:01:50,360 What are you hiding? 828 01:01:50,380 --> 01:01:53,630 Looks like Dae Shik hyungnim has someone backing him lately. 829 01:01:53,650 --> 01:01:54,680 It's a businessman named Oh Myung Chul. 830 01:01:54,700 --> 01:01:56,910 Isn't that right? 831 01:01:56,930 --> 01:01:57,780 Handol Foods? 832 01:01:57,800 --> 01:01:59,700 What kind of person is Handol Foods' Chairman? 833 01:01:59,720 --> 01:02:02,080 This is great! We can finally do it! 834 01:02:02,100 --> 01:02:03,460 You're a lucky charm. 835 01:02:03,480 --> 01:02:04,310 I'm here too. 836 01:02:04,330 --> 01:02:05,880 I don't think so. 837 01:02:05,900 --> 01:02:09,350 Kimchi supply order... Success! 838 01:02:10,510 --> 01:02:12,130 An actor? 839 01:02:12,150 --> 01:02:13,020 It's a secret, a secret! 840 01:02:13,040 --> 01:02:15,330 Even the reservation is a secret. 841 01:02:15,380 --> 01:02:17,020 You're canceling your dinner reservation? 842 01:02:17,040 --> 01:02:18,260 Canceling? 843 01:02:18,280 --> 01:02:19,530 In any case, the law is the same way. 844 01:02:19,550 --> 01:02:21,230 The stronger side always wins. 845 01:02:21,250 --> 01:02:23,150 Why would I waste money doing foolish things? 846 01:02:23,170 --> 01:02:25,470 All I have to do is call the TV stations and spread the word. 847 01:02:25,490 --> 01:02:27,390 Do what you want then. 848 01:02:27,500 --> 01:02:36,190 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com